“江南可采莲 莲叶何田田。”全文意思翻译及赏析

 江南可采莲 莲叶何田田。
   [译文]  江南风景秀丽,到处都可划船采拾水面的莲叶。那一片片又青又圆的莲叶,盛开得多么美艳。
   [出自]  西汉 无名氏  《江南可采莲》

     江南可采莲,莲叶何田田。
     鱼戏莲叶间,鱼戏莲叶东。
     鱼戏莲吓西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。
  
注释:
     田田:指荷叶茂盛的样子。
  江南可采莲 莲叶何田田。
译文1:
     在江南可以采莲的季节,莲叶是多么的劲秀挺拔。鱼儿们在莲叶之间嬉戏,一会儿嬉戏在莲叶东面,一会儿嬉戏在莲叶西面,一会儿嬉戏在莲叶南面,一会儿嬉戏在莲叶北面。
   
译文2:
    江南水乡有莲可采,荷叶多么茂盛,还有鱼儿嬉戏于其间。
    一会儿出现在莲叶之东,一会儿游到莲叶之西,一会儿欢跃于莲叶之南,一会儿玩耍到莲叶之北。
江南可采莲 莲叶何田田。



赏析:
此诗为《相和歌辞 相和曲》之一,原见《宋书。乐志》,算得上是采莲诗的鼻祖。大体这种民歌,纯属天籁,最初的创作者未必有意为之。
    乐府本是汉武帝时开始设立的一个掌管音乐的官署,它除了将文人歌功颂德的诗配乐演唱外,还担负采集民歌的任务。这些乐章、歌辞后来统称为“乐府诗”或“乐府”。今存两汉乐府中的民歌仅四十多首,它们多出自于下层人民群众之口,反映了当时某些社会矛盾,有较高的认识价值;同时,其风格直朴率真,不事雕琢,颇具独特的审美意趣。

   本篇是一首与劳动相结合的情歌。诗歌采用民间情歌常用的比兴、双关手法,以“莲”谐“怜”,象征爱情,以鱼儿戏水于莲叶问来暗喻青年男女在劳动中相互爱恋的欢乐情景。格调清新健康。
    诗歌的开头三句勾勒出一幅生动的江南景致。后四句以东、西、南、北并列,方位的变化以鱼儿的游动为依据,显得活泼、自然、有趣。句式复沓而略有变化,是《诗经》的传统手法,用在这里,更令人联想到采莲人在湖中泛舟来往、歌声相和相应的情景。诗中没有一字直接写人,但是通过对莲叶和鱼儿的描绘,却如闻其声,如见其人,如临其境,感受到一股勃勃生气,领略到采莲人内心的欢乐。
    “莲”更多解释是“恋”。语境而言,表喻“欢快”、“兴奋”与“忐忑”交织的一种心理状态,亦有时时处处“恋着”的含义。
    余冠英先生认为“鱼戏莲叶东”以下四句,可能是“和声”。前三句由领唱者唱,而后四句为众人和唱。
点击展开全部
上一篇:“离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水”欧阳修《踏莎行》全词翻译赏析 下一篇:“来日绮窗前, 寒梅著花未?”--王维 《杂诗》全诗翻译赏析
*  江南可采莲莲叶何田田。  [译文] 江南风景秀丽,到处都可划船采拾水面的莲叶。那一片片又青又圆的莲叶,盛开得多么美艳。  [出自] 西汉无名氏 《江南可采莲》    江南可采莲,莲叶何田田。    鱼戏莲叶间,鱼戏莲叶东。    鱼戏莲吓 ......

您也许喜欢

描写鸟的诗词名句及作者出处 江流天地外 山色有无中的意思及全诗赏析 “夜来风雨声, 花落知多少?”--孟浩然《春晓》翻译赏析 诗句"上穷碧落下黄泉,两处茫茫皆不见"的意思及全诗赏析 “孰知不向边庭苦,纵死犹闻侠骨香”--王维《少年行四首》其二翻译赏析 “人面不知何处,绿波依旧东流。”--晏殊《清平乐》翻译赏析 “遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。”的意思及作者全诗翻译赏析 鲍照《拟行路难十八首》“自古圣贤尽贫贱,何况我辈孤且直”翻译赏析 有关描写思乡之情的诗句集锦鉴赏 “翻空白鸟时时见,照水红蕖细细香。”苏轼《鹧鸪天》全词翻译赏析
其它热搜诗词 其它热搜诗句