“惟将终夜长开眼,报答平生未展眉”的意思及全诗翻译赏析

“惟将终夜长开眼,报答平生未展眉”这两句是说,我只有像鳏鱼似的终夜忧思不眠,誓不再娶,以报答你吃苦受累未曾开颜的一生。表达了诗人对亡妻无限怀念、忠贞不渝及终身不再娶的意愿。写得痴情缠绵,哀痛欲绝。

出自唐代诗人元稹《遣悲怀三首》其三

闲坐悲君亦自悲,百年都是几多时。
邓攸无子寻知命,潘岳悼亡犹费词。
同穴窅冥何所望,他生缘会更难期。
惟将终夜长开眼,报答平生未展眉。

注释
①惟:只。
②将:以、用。
③长开眼:自比鳏鱼,终身不再娶。《释名·释亲家》说:“无妻曰鳏。鳏,昆也;昆,明也,愁悒不寐,目恒鳏鳏然也。故其字从鱼,鱼目恒不闭者也。”
④未展眉:没有笑颜。

参考译文
闲坐为你悲伤自己也悲伤,就是活百年又有多少时光。
邓攸没儿子时人感叹天命,潘岳悼亡妻用词颇费思量。
夫妇同穴的夙愿多么渺茫,来世再结夫妻尤其难设想。
只有以此长夜不眠的思念,来报答你一生的愁苦奔忙。

赏析
这是元稹为怀念去世的原配妻子而作的。元稹的原配妻子韦​丛是太子少保韦夏卿最小的女儿,于公元802年(唐德宗贞元十八年)和元稹结婚,当时她二十岁,元稹二十五岁。婚后生活比较贫困,但韦丛很贤惠,毫无怨言,夫妻感情很好。过了七年,即公元809年(元和四年),元稹任监察御史时,韦丛就病死了,年仅二十七岁。元稹悲痛万分,陆续写了不少情真意切的悼亡诗,其中最有名的就是《遣​悲怀三首》。

《遣悲怀三首》是唐代诗人元稹怀念原配妻子韦丛的作品。此三诗重在伤悼,作者取“报恩”为切入点,先回顾与韦丛婚后的艰苦生活,以明“贫贱夫妻”间深厚的感情,从而引出对妻子的愧疚之情,再托出报答之意而反复咏叹之。作者着意强调的是人类生命过程中一种常见的悲剧性——愿望与可能之间的时空错位。这组诗以浅近通俗的语言,娓娓动人的描绘,成为元稹悼亡诗中最为世人所传诵的三首。

首句“闲坐悲君亦自悲”,承上启下。以“悲君”总括上两首,以“自悲”引出下文。由妻子的早逝,想到了人寿的有限。人生百年,也没有多长时间。诗中引用了邓攸、潘岳两个典故。邓攸心地如此善良,却终身无子,这就是命运的安排。潘岳《悼亡诗》写得再好,对于死者来说,也没有什么意义,等于白费笔墨。诗人以邓攸、潘岳自喻,故作达观无谓之词,却透露出无子、丧妻的深沉悲哀。接着从绝望中转出希望来,寄希望于死后夫妇同葬和来生再作夫妻。但是,再冷静思量:这仅是一种虚无缥缈的幻想,更是难以指望的,因而更为绝望:死者已矣,过去的一切永远无法补偿了!诗情愈转愈悲,不能自已,最后逼出一个无可奈何的办法:“惟将终夜长开眼,报答平生未展眉。”诗人仿佛在对妻子表白自己的心迹:我将永远永远地想着你,要以终夜“开眼”来报答你的“平生未展眉”。真是痴情缠绵,哀痛欲绝。
点击展开全部
上一篇:“春风十里扬州路,卷上珠帘总不如”的意思及全诗赏析 下一篇:“青山遮不住,毕竟东流去”--辛弃疾《菩萨蛮》翻译赏析
* “惟将终夜长开眼,报答平生未展眉”这两句是说,我只有像鳏鱼似的终夜忧思不眠,誓不再娶,以报答你吃苦受累未曾开颜的一生。表达了诗人对亡妻无限怀念、忠贞不渝及终身不再娶的意愿。写得痴情缠绵,哀痛欲绝。出自唐代诗人元稹《遣悲怀三首》其三闲坐悲君亦 ......

您也许喜欢

“相恨不如潮有信,相思始觉海非深。”的意思及全文翻译赏析 “谁共我,醉明月?”的意思及全词翻译赏析 “枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草”的意思及全词赏析 “始怜幽竹山窗下,不改清阴待我归。”钱起《暮春归故山草堂》翻译赏析 “知我者,二三子。”辛弃疾《贺新郎》全词翻译赏析 描写山水风光的古诗名句及出处 流水落花春去也,天上人间的意思及全词赏析 “怅望千秋一洒泪,萧条异代不同时。”杜甫 《咏怀古迹》其二 翻译赏析 “镜里朱颜都变尽,只有丹心难灭。”的意思及全词翻译赏析 陶渊明《移居二首》“衣食当须纪,力耕不吾欺。”全诗翻译赏析
其它热搜诗词 其它热搜诗句