“更吹羌笛关山月,无那金闺万里愁”王昌龄《从军行》翻译赏析

更吹羌笛关山月,无那金闺万里愁。   [译文]  晚风中传来了羌笛悲凉的《关山月》曲,遥想万里家乡闺中人无奈愁绪满怀。
   [出自]    王昌龄 《从军行·烽火城西百尺楼》 七首其一

        烽火城西百尺楼, 黄昏独坐海风秋。
  更吹羌笛关山月, 无那金闺万里愁。
 




注释:
    《从军行》:乐府旧题,属相和歌辞平调曲。多是反映军旅辛苦生活的。
     烽火:又称烽燧,古代边防报警的两种信号。白昼报警燃烟,称为燔燧,因常用薪草及狼粪,故又称狼烟;夜晚则燃火,称为“烽”。
     海:指青海湖。
     羌笛:羌族竹制乐器。
    《关山月》:乐府曲名,属横吹曲。多为伤离别之辞。
     无那:即无奈。

译文1:
     烽火连天,城西的百尺高楼上,黄昏薄暮里秋风飒飒,我独坐楼中。 晚风中传来了羌笛悲凉的《关山月》曲,遥想万里家乡闺中人无奈愁绪满怀。
    
译文2:
     烽火城西面的楼高有百尺,黄昏时我独自坐在那里,沐浴着青海湖来的秋风。羌笛吹奏《关山月》的乐曲被秋风从远处带来,无论如何也消除不了我对万里之外的妻子的思念。
    
译文3:
     西北边陲,烽火城西面,四顾苍茫,原野荒寂,只有这座危矗云空的百尺戍楼。时令正值深秋,又是黄昏黯黯的时候,凉气袭人,久戍不归的戍卒孤零零地坐在戍楼上,阵阵秋风正从青海湖方向吹来。四顾沉沉暮霭,重重关山,一勾凄清的残月,在这寂寥的环境中,传来了断断续续呜呜咽咽的笛声。在这一阵阵的呜咽声里,边塞征人积郁在心中的思亲之情,实在无法消除了,那故乡闺里的愁苦,那遥隔万里的相思便一起涌上了心头。

赏析:
《从军行》组诗是王昌龄采用乐府旧题写的边塞诗,共有七首。这是第一首,刻画了边疆戍卒怀乡思亲的深挚感情。
  这首小诗,笔法简洁而富蕴意,写法上很有特色。诗人巧妙地处理了叙事与抒情的关系。前三句叙事,描写环境,采用了层层深入、反复渲染的手法,创造气氛,为第四句抒情做铺垫,突出了抒情句的地位,使抒情句显得格外警拔有力。“烽火城西”,一下子就点明了这是在青海烽火城西的瞭望台上。荒寂的原野,四顾苍茫,只有这座百尺高楼,这种环境很容易引起人的寂寞之感。时令正值秋季,凉气侵人,正是游子思亲、思妇念远的季节。时间又逢黄昏,“鸡栖于埘,日之夕矣,羊牛下来。君子于役,如之何勿思!”(《诗经·王风·君子于役》)这样的时间常常触发人们思念于役在外的亲人。而此时此刻,久戍不归的征人恰恰“独坐”在孤零零的戍楼上。天地悠悠,牢落无偶,思亲之情正随着青海湖方向吹来的阵阵秋风任意翻腾。上面所描写的,都是通过视觉所看到的环境,没有声音,还缺乏立体感。接着诗人写道:“更吹羌笛关山月”。在寂寥的环境中,传来了阵阵呜呜咽咽的笛声,就像亲人在呼唤,又象是游子的叹息。这缕缕笛声,恰似一根导火线,使边塞征人积郁在心中的思亲感情,再也控制不住,终于来了个大爆发,引出了诗的最后一句。这一缕笛声,对于“独坐”在孤楼之上的闻笛人来说是景,但这景又饱含着吹笛人所抒发的情,使环境更具体、内容更丰富了。诗人用这亦情亦景的句子,不露痕迹,完成了由景入情的转折过渡,非常巧妙,非常自然。
  在表现征人思想活动方面,诗人运笔也十分委婉曲折。环境氛围已经造成,为抒情铺平垫稳,然后水到渠成,直接描写边人的心理——“无那金闺万里愁”(无那:无奈)。作者所要表现的是征人思念亲人、怀恋乡土的感情,但不直接写,偏从深闺妻子的万里愁怀反映出来。而实际情形也是如此:妻子无法消除的思念,正是征人思归又不得归的结果。这一曲笔,把征人和思妇的感情完全交融在一起了。就全篇而言,这一句如画龙点睛,立刻使全诗神韵飞腾,而更具动人的力量了。
点击展开全部
上一篇:“春水碧于天,画船听雨眠。”韦庄《菩萨蛮》翻译与赏析 下一篇:“好峰随处改,幽径独行迷”作者出处及全诗翻译赏析
* 更吹羌笛关山月,无那金闺万里愁。  [译文] 晚风中传来了羌笛悲凉的《关山月》曲,遥想万里家乡闺中人无奈愁绪满怀。  [出自]   王昌龄《从军行·烽火城西百尺楼》七首其一       烽火城西百尺楼,黄昏独坐海风秋。  更吹羌笛关山月,无 ......

您也许喜欢

“野哭千家闻战伐,夷歌数处起渔樵”全诗翻译赏析 “春风得意马蹄疾,一日看尽长安花。”--孟郊《登科后》翻译赏析 “江流天地外,山色有无中。”--王维《汉江临眺》全诗翻译赏析 含有哲理的诗句赏析 “今夜不知何处宿,平沙万里绝人烟。”岑参《碛中作》注释翻译赏析 “一轮秋影转金波,飞镜又重磨。”的意思及全词翻译赏析 “远芳侵古道,晴翠接荒城”的意思及全诗翻译赏析 古诗词名句大全鉴赏 长沟流月去无声,杏花疏影里,吹笛到天明--陈与义《临江仙》赏析 “当时明月在,曾照彩云归”意思及全文赏析
其它热搜诗词 其它热搜诗句