“潭清疑水浅,荷动知鱼散”--储光羲《钓鱼湾》全诗翻译赏析

潭清疑水浅,荷动知鱼散。
[译文]  俯首碧潭,水清见底,因而怀疑水浅会没有鱼来上钩;蓦然见到荷叶摇晃,才得知水中的鱼受惊游散了。
[出自]  储光羲  《钓鱼湾》
 
  垂钓绿湾春,  春深杏花乱。
  潭清疑水浅,  荷动知鱼散。
  日暮待情人,  维舟绿杨岸。



注释: 
潭清疑水浅:从物理学的角度来说,这是光的折射的现象。

译文:     
绿荫中的几树红杏,花满枝头,不胜繁丽。春色渐浓时,小伙子驾着一叶扁舟,来到了钓鱼湾。他俯首碧潭,水清见底,因而怀疑水浅会没有鱼来上钩;蓦然见到荷叶摇晃,才得知水中的鱼受惊游散了。你看在夕阳的反照下,绿柳依依,扁舟轻荡,那小伙子时而低头整理着钓丝,里面深情凝望着远处闪闪的波光,他心上的情人。

唐诗配图

赏析:
这首诗写一个青年小伙子,以“垂钓”作掩护,在风光宜人的钓鱼湾,焦急地等待着情人的到来。这首清新的小诗,将春天、春水、春花、春树与青春融为一体,为读者描绘了一幅美丽的春意图。

   一二句写暮春季节钓鱼湾的动人景色。点缀在绿荫中的几树红杏,花满枝头,不胜繁丽。这时,暮色渐浓,那小伙子驾着一叶扁舟,来到了钓鱼湾。他把船缆轻轻地系在杨树桩上以后,就开始“垂钓”了。但是,“醉翁之意不在酒”,不管他怎样摆弄钓杆,故作镇静,还是掩饰不了内心的忐忑不安。杏花的纷纷繁繁,正好衬托了他此刻急切的神情。

  “潭清疑水浅,荷动知鱼散。”进一步写小伙子的内心活动。这一联富有民歌风味的诗句,包孕着耐人寻思的双关情意:表面上是说他在垂钓时,俯首碧潭,水清见底,因而怀疑水浅会没有鱼来上钩;蓦然见到荷叶摇晃,才得知水中的鱼受惊游散了。实际上是暗喻小伙子这次约会成败难卜,“疑水浅”无鱼,是担心路程多阻,姑娘兴许来不成了。一见“荷动”,又误以为姑娘轻划小船践约来了,眼前不觉一亮;谁知细看之下,却原来是水底鱼散,心头又不免一沉,失望怅惘之情不觉在潜滋暗长。这里,刻划小伙子在爱情的期待中那种既充满憧憬欢乐、又略带担心疑惧的十分微妙的心理变化,真可谓丝丝入扣,惟妙惟肖。

  读者也许要问:前四句明明写垂钓情景,而却偏说是写爱情,是不是附会?否。因为诗的最后两句点明:“日暮待情人,维舟绿杨岸。”诗人为什么不把这两句点明爱情的诗,开门见山地放到篇首呢?这就是诗的结构艺术之妙,如果把最后两句放到篇首,诗来气脉尽露,一览无余;再没有委婉的情致。而且这样一来,那一联双关句,势必成为结尾,使语意骤然中断,漫无着落,不能收住全诗。现在这样结尾,从全诗意脉结构来看,却极尽山回路转、云谲雾诡、变化腾挪之妙。它使前面钓“垂钓”,一下子变成含情的活动,也使“疑”、“知”等心理描写,和爱情联系起来,从而具备了双关的特色。

  诗就在袅袅的余情、浓郁的春光中结束了。你看,在夕阳的反照下,绿柳依依,扁舟轻荡,那小伙子时而低头整理着钓丝,时而深情凝望着远处闪闪的波光—他心上的情人。“日暮待情人,维舟绿杨岸。”这简直是一幅永恒的图画,一个最具美感的镜头,将深深印在你的脑海中。

点击展开全部
上一篇:有关描写天地与山光水色的古诗读名句 下一篇:“客路青山下,行舟绿水前”的意思及全诗翻译赏析
* 潭清疑水浅,荷动知鱼散。[译文] 俯首碧潭,水清见底,因而怀疑水浅会没有鱼来上钩;蓦然见到荷叶摇晃,才得知水中的鱼受惊游散了。[出自] 储光羲 《钓鱼湾》  垂钓绿湾春, 春深杏花乱。  潭清疑水浅, 荷动知鱼散。 日暮待情人, 维舟绿杨岸 ......

您也许喜欢

相思休问定何如?情知春去后,管得落花无。--晁冲之《临江仙》全词翻译赏析 落花已作风前舞,又送黄昏雨。--叶梦得《虞美人》全词翻译赏析 风暖鸟声碎,日高花影重的意思及全诗赏析 有关描写雨的古诗词名句鉴赏 “江间波浪兼天涌 塞上风云接地阴”的意思及全诗翻译赏析 “明朝且做莫思量,如何过得今宵去”--周紫芝《踏莎行》翻译赏析 拼得十万头颅血,须把乾坤力挽回的意思及全文赏析 “山随平野尽,江入大荒流”--李白《渡荆门送别》全诗翻译赏析 “江心云带蒲帆重,楼上风吹粉泪香”的意思及全词翻译赏析 “此曲只应天上有,人间能得几回闻。”--杜甫《赠花卿》全诗翻译赏析
其它热搜诗词 其它热搜诗句