文言文翻译十大失分点之误译语法关系

文言文翻译十大失分点之误译语法关系

  将画线的语句译成现代汉语。

  古今诗人众矣,而杜子美为首,岂非以其流落饥寒,终身不用,而一饭未尝忘君也欤。(2007年高考浙江卷)

  误译:难道不是因为他颠沛流离忍饥受寒,终身不利用,却连一餐饭都不曾忘记(报效)君王吗?

  解析:“终身不用”是个短小的'单句,它的主语“杜甫”承前省略了。

  这句话叙写杜甫空怀壮志而终身不被朝廷重用,身处困窘的情状,用“终身不用”这个被动句表达。

  这里翻译为主动句,将责任归咎于杜甫“不利用”是错误的。

  应译为:难道不是因为他颠沛流离忍饥受寒,终身不被重用,却连一餐饭都不曾忘记(报效)君王吗?

点击展开全部
上一篇:中考语文文言文练习题之王安国直言 下一篇:盘点文言文中的那些第一人称
* 将画线的语句译成现代汉语。 古今诗人众矣,而杜子美为首,岂非以其流落饥寒,终身不用,而一饭未尝忘君也欤。(2007年高考浙江卷) 误译 :难道不是因为他颠沛流离忍饥受寒,终身不利用,却连一餐饭都不曾忘记(报效)君王吗? 解析 :“终身不用”是个短小 ......

您也许喜欢

高考文言文有哪些表达技巧 语文文言文中的成语 八年级下册语文文言文复习的归纳 语文文言文练习题之许生端方 文言文中的固定反问句式 中考语文寒假专练:课外文言文 课外的文言文考题 文言文必考的题型 文言文阅读题答题技巧参考 语文文言文自学能力培养秘笈
其它热搜诗词 其它热搜诗句