《反裘负刍》阅读答案及原文翻译

反裘负刍
魏文侯出游,见路人反裘而负刍。文侯曰:"胡为反裘而负刍?"对曰:"臣爱其毛。"文侯曰:"若不知其里尽而毛无所恃耶?"
                                   刘向《新序·杂事二》
注:刍(chú),柴草。
(1)解释下面加点词。
  ①见路人反裘而负刍(            )
  ②若不知其里尽而毛无所恃耶(            )
(2)从某一角度概括这一则寓言的思想意义。

参考答案
(1)反面,相反;依靠,依附。
(2)①皮之不存,毛将焉附?②不能舍本求末。
翻译:
  
魏国国君文侯出门游历,看见一个路人将裘皮衣服翻过来穿然后背柴火。文侯说:"干什么将裘皮衣服翻过来背柴火?"回答说:"我爱惜它的毛。"文侯说:"你不知道里皮磨坏了,那么毛就没地方附着了吗?"

注释:
魏文侯:战国时魏国的国君。
反裘:反穿皮衣。裘:皮袄。
道:路上。
负:背。
刍:喂牲口用的草。
胡为:为什么。胡,通“曷”
点击展开全部
上一篇:文言文《程昱胆识过人》阅读答案及原文翻译 下一篇:“曾公亮,字明仲,泉州晋江人”文言文阅读试题
* 反裘负刍魏文侯出游,见路人反裘而负刍。文侯曰:"胡为反裘而负刍?"对曰:"臣爱其毛。"文侯曰:"若不知其里尽而毛无所恃耶?"                                  刘向《新序·杂事二》注:刍(chú),柴草。(1 ......

您也许喜欢

《海上鸥鸟》阅读答案及原文翻译 《孟子·梁惠王下》“孟子见齐宣王曰”阅读答案及原文翻译 “夜缒而出,见秦伯”阅读答案及原文翻译 “楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水”阅读答案及原文翻译 钱谦益《东莞伯和真》“真,姓何氏,东莞之员冈人”阅读答案及翻译 曹丕《典论·论文》“文人相轻,自古而然”阅读答案及翻译 “许谦字益之,其先京兆人”阅读答案解析及翻译 “王霆,字定叟,东阳人”阅读答案解析及翻译 《伤仲永》翻译及原文解析(王安石) “韩世忠,字良臣,延安人”阅读答案及原文翻译
其它热搜诗词 其它热搜诗句