“操舟过君家”的意思及全诗出处和翻译赏析
“操舟过君家”全诗
仲途於卿材,犹赐也与回。
回行不可泯,孔弦有余哀。
卿材不偶圣,人孰知贤哉。
龙马驾鼓车,不如一驽骀。
燕金正挂赏,痛惜骨已埋。
操舟过君家,登山甫徘徊。
墓树忽成拱,犯雪色不摧。
携觞奠其下,洒涕沾苍苔。
分类:
《哭刘卿材》金君卿 翻译、赏析和诗意
《哭刘卿材》是宋代金君卿创作的一首诗词。这首诗表达了诗人对刘卿材的悲痛之情。
诗词的中文译文:
大家都哭了仲途,
只有我独自哀悼卿材。
仲途与卿材相辅相成,
像犹如赐予与回报。
回报之行永不可忘,
孔弦仍含有余哀。
卿材之才不及圣贤,
人们又怎会知道其贤哉。
龙马载着鼓车行进,
也不如一匹驽骀。
燕金正挂在殿上,
痛惜骨已经埋葬。
驾篮舆在君家门前停下,
登山时犹犹豫豫。
墓树突然成了拱形,
雪色无法糟蹋。
携带酒杯奠在墓下,
泪水洒在苔藓之间。
诗意和赏析:
诗人在这首诗中表达了自己对于刘卿材的悲痛之情。他对于刘卿材的逝去感到深深的遗憾和惋惜。诗中通过一系列的对比和描写,表达了对刘卿材才华拔群的赞叹和对他早逝的痛惜之情。诗人用简洁而生动的语言,以及鲜明的对比手法,将自己对于刘卿材的思念和悼念之情表达得淋漓尽致。整首诗以悲切之情贯穿,表露出诗人对于逝去好友的无法释怀和痛心的情感。
“操舟过君家”全诗拼音读音对照参考
kū liú qīng cái
哭刘卿材
rén jiē kū zhòng tú, wǒ dú bēi qīng cái.
人皆哭仲途,我独悲卿材。
zhòng tú yú qīng cái, yóu cì yě yǔ huí.
仲途於卿材,犹赐也与回。
huí xíng bù kě mǐn, kǒng xián yǒu yú āi.
回行不可泯,孔弦有余哀。
qīng cái bù ǒu shèng, rén shú zhī xián zāi.
卿材不偶圣,人孰知贤哉。
lóng mǎ jià gǔ chē, bù rú yī nú dài.
龙马驾鼓车,不如一驽骀。
yàn jīn zhèng guà shǎng, tòng xī gǔ yǐ mái.
燕金正挂赏,痛惜骨已埋。
cāo zhōu guò jūn jiā, dēng shān fǔ pái huái.
操舟过君家,登山甫徘徊。
mù shù hū chéng gǒng, fàn xuě sè bù cuī.
墓树忽成拱,犯雪色不摧。
xié shāng diàn qí xià, sǎ tì zhān cāng tái.
携觞奠其下,洒涕沾苍苔。
“操舟过君家”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。