“满庭斜日无公吏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“满庭斜日无公吏”全诗
檐遮暖日桃夭瘦,鸟踏风枝竹影闲。
细细乳花新茗碗,霏霏香雾小炉山。
满庭斜日无公吏,祗似东阳田舍间。
分类:
《庚辛二月二十二日宿斋省中》卷刚中 翻译、赏析和诗意
《庚辛二月二十二日宿斋省中》
卷刚中
斋所深严客过难,逼人书债未须还。
檐遮暖日桃夭瘦,鸟踏风枝竹影闲。
细细乳花新茗碗,霏霏香雾小炉山。
满庭斜日无公吏,祗似东阳田舍间。
中文译文:
斋堂里很是庄重,客人很难入内,
催促了我还债的书也不必马上交还。
屋檐遮挡着温暖的阳光,桃花瘦弱地开放着,
鸟儿在风吹拂的树枝上,闲逛着竹影。
细细的乳花盛在新茗碗里,香雾四溢出小炉山。
满庭院里阳光斜斜地照进来,没有官员来打扰,
只有像在东阳的农舍里一般宁静。
诗意和赏析:
这首诗以描绘一幅宁静而惬意的场景为主题,反映了作者在宿斋中的闲适和自得。诗中描述了斋堂的庄重和严肃,客人进入不易,但作者并不感到为难,债务的催促也并不令他烦恼,这反映了作者胸怀豁达的心态。
诗中细致地描写了斋堂外的美景,阳光透过檐前的桃花洒下,小鸟在竹林间嬉戏,展现了春天的景象和生机。细腻的描绘增添了诗意的层次和趣味。
诗的后半部分描述了斋堂中的闲适氛围,用“细细乳花新茗碗,霏霏香雾小炉山”描绘了喝茶时的美好情景,这种细腻的描写使人感受到一种宁静的氛围。而“满庭斜日无公吏,祗似东阳田舍间”则表达了作者惬意安逸、远离尘嚣的心情。
整首诗以清新淡雅的笔调描绘了一个宁静优美的场景,体现了作者对自然和生活的热爱,让人感受到一种恬静与宁谧的诗意。诗中的描写细腻而生动,表现出作者对细节的关注和艺术的把握,给人以美的享受和思考的空间。
“满庭斜日无公吏”全诗拼音读音对照参考
gēng xīn èr yuè èr shí èr rì sù zhāi shěng zhōng
庚辛二月二十二日宿斋省中
zhāi suǒ shēn yán kè guò nán, bī rén shū zhài wèi xū hái.
斋所深严客过难,逼人书债未须还。
yán zhē nuǎn rì táo yāo shòu, niǎo tà fēng zhī zhú yǐng xián.
檐遮暖日桃夭瘦,鸟踏风枝竹影闲。
xì xì rǔ huā xīn míng wǎn, fēi fēi xiāng wù xiǎo lú shān.
细细乳花新茗碗,霏霏香雾小炉山。
mǎn tíng xié rì wú gōng lì, zhī shì dōng yáng tián shè jiān.
满庭斜日无公吏,祗似东阳田舍间。
“满庭斜日无公吏”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。