“不为白公为太守”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不为白公为太守”全诗
寺内翠微松桧里,空中绀宇水云间。
桃花时作翻翻落,苔藓晴留点点斑。
不为白公为太守,霓裳一曲暮回还。
分类: 春游
《春游》康孝基 翻译、赏析和诗意
春游
行春喜入虎邱山,按轡風和草色間。
寺內翠微松桧裏,空中絀宇水雲間。
桃花時作翻翻落,苔藓晴留點點斑。
不為白公為太守,霓裳一曲暮回還。
诗词中文译文:
春天游山
春天游山,我欣喜地来到虎邱山,跨上马车,感受着风和绿草之间的乐趣。
寺庙中的松树和柏树绿意盎然,空中的宇宙间漾着深蓝的云间水光。
桃花盛开的时候,翻飞着而落下,阳光明媚的天气下,苔藓留下了点点斑点。
我不是为了伟大的白公子,而是为了守护太守而来到这里,听着诗曲《霓裳羽衣舞》,太阳快要落山时,诗曲结束回到原处。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者游春虎邱山的场景和心境。作者在春天来到虎邱山,欣赏着秀丽的自然风光,感受着春天的气息。他描述了山中的翠绿松柏和蔚蓝的天空。诗中也提到了桃花盛开的景象,以及阳光下苔藓的点点斑点,展示了春天万物复苏的景象。最后,作者提到自己不是为了享受名利,而是为了尽自己的职责而来到这里。
整首诗以景物描写为主,通过描绘自然景色来表达作者的游山心情。作者用简练的语言将春天的美景道出,使读者感受到春天的生机和活力。同时,通过最后一句诗,表达了作者的责任感和坚守初心的态度。
这首诗词充满了对自然的热爱和对美好生活的向往,展示了作者对春天的喜爱和对职责的把握。同时也体现了宋代文人的风度和追求精神自由的心境。
“不为白公为太守”全诗拼音读音对照参考
chūn yóu
春游
xíng chūn xǐ rù hǔ qiū shān, àn pèi fēng hé cǎo sè jiān.
行春喜入虎邱山,按辔风和草色间。
sì nèi cuì wēi sōng guì lǐ, kōng zhōng gàn yǔ shuǐ yún jiān.
寺内翠微松桧里,空中绀宇水云间。
táo huā shí zuò fān fān luò, tái xiǎn qíng liú diǎn diǎn bān.
桃花时作翻翻落,苔藓晴留点点斑。
bù wéi bái gōng wèi tài shǒu, ní cháng yī qǔ mù huí huán.
不为白公为太守,霓裳一曲暮回还。
“不为白公为太守”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。