“细看冻蝶尚依梅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“细看冻蝶尚依梅”全诗
灵照只教添短褐,孟光重唤暖深杯。
苦吟檐角玲珑玉,闲拨炉头榾柮灰。
移步东篱红日晚,细看冻蝶尚依梅。
分类:
《寒》蓝元威 翻译、赏析和诗意
诗词《寒》描写了寒冷的冬日景色和寂静的生活场景。诗人蓝元威以细腻的笔触和独到的感悟,展现了冬日中的寒冷与寂静。
诗中以朔风阵阵送将来,日午柴门寂不开开篇,通过朔风送来的寒冷与柴门冷寂的描写,营造了冷冽而寂静的氛围。
接下来,诗人以灵照只教添短褐,孟光重唤暖深杯,表达了在寒冬中增添衣物、喝酒取暖的生活场景。诗人苦吟檐角玲珑玉,闲拨炉头榾柮灰的描写,进一步突出了冷寒的环境。最后一句移步东篱红日晚,细看冻蝶尚依梅,则描写了红日下的冬日景色,其中冻蝶依梅,更凸显了冬天中的孤寂和坚韧。
整首诗通过凝练的语言,深入描绘了寒冷的冬日景象,表现出冷的毒辣、寂寞孤单的情感。人们在寒冬中艰难度日,但仍然坚韧不拔,展示出生命的力量与韧性。这首诗以简短的笔墨,表达了深刻的人生哲思,令人在感受中体味寒冷中的生活韵味和乐趣。
诗词的中文译文如下:
寒
朔风阵阵送将来,
日午柴门寂不开。
灵照只教添短褐,
孟光重唤暖深杯。
苦吟檐角玲珑玉,
闲拨炉头榾柮灰。
移步东篱红日晚,
细看冻蝶尚依梅。
诗意赏析:
《寒》是蓝元威寥寥数语,巧妙表达冬天寒冷与寂静的诗篇。诗中描绘了冷冽的冬日景色和寂静的生活场景,以及在寒冷的环境下人们艰难度日的情景。诗人通过以细腻的笔触和独到的感悟,传达出人们在寒冷中生活的韧性与坚韧不拔的精神。这首诗以简洁的语言构成了一个生活细节的画面,令人在阅读中感受到浓郁的寒冷气息和鲜活的生命力。
“细看冻蝶尚依梅”全诗拼音读音对照参考
hán
寒
shuò fēng zhèn zhèn sòng jiāng lái, rì wǔ zhài mén jì bù kāi.
朔风阵阵送将来,日午柴门寂不开。
líng zhào zhǐ jiào tiān duǎn hè, mèng guāng zhòng huàn nuǎn shēn bēi.
灵照只教添短褐,孟光重唤暖深杯。
kǔ yín yán jiǎo líng lóng yù, xián bō lú tóu gǔ duò huī.
苦吟檐角玲珑玉,闲拨炉头榾柮灰。
yí bù dōng lí hóng rì wǎn, xì kàn dòng dié shàng yī méi.
移步东篱红日晚,细看冻蝶尚依梅。
“细看冻蝶尚依梅”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。