“衣冠濮邸孙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“衣冠濮邸孙”全诗
海桑尘劫换,文献故家存。
白璧今横道,青衫此盖棺。
风流顿消歇,些罢涕汍澜。
分类:
《挽赵秋晓》黎献 翻译、赏析和诗意
挽赵秋晓
父子龙门客,
衣冠濮邸孙。
海桑尘劫换,
文献故家存。
白璧今横道,
青衫此盖棺。
风流顿消歇,
些罢涕汍澜。
诗词中文译文:
悼念赵秋晓
父亲是龙门客,
我是祖辈在濮邸的孙子。
岁月流转,家族繁衍,
虽然经历沧海桑田,但家族文献依然保存。
如今,父辈的身体安置在白石棺材里,
他的遗体上盖着一件青色衣衫。
他的风采已经消逝,
我只能止住泪水。
诗意和赏析:
这首诗是宋代黎献所作,被称之为《挽赵秋晓》。诗人用深情款款的笔调,表达了对逝去亲人的思念之情。
首先,诗人描述了赵秋晓是自己的父亲,以及自己是赵家的后代。他们的家族历经沧海桑田,经历了种种风雨,但是家族的文献传承依然保存下来,说明了家族的血脉延续与文化传承的重要性。
接下来,诗人描写了父亲安放在白石棺材中,遗体上盖着一件青色衣衫。白璧横道,象征着贵重的石头,青衫此盖棺,表达了对父亲的敬重和追思之情。
最后,诗人仅用两句话表达自己内心的痛苦和止不住的泪水,象征着他对父亲的无尽思念和哀伤。
整首诗表达了诗人对父亲的深深思念之情,以及他对家族和家族文化的重视。诗人通过表达自己对亲人的追思之情,表达了对世事更迭和时光流转的感慨,并且令读者对生命的短暂和亲情的珍贵有所思考。
“衣冠濮邸孙”全诗拼音读音对照参考
wǎn zhào qiū xiǎo
挽赵秋晓
fù zǐ lóng mén kè, yì guān pú dǐ sūn.
父子龙门客,衣冠濮邸孙。
hǎi sāng chén jié huàn, wén xiàn gù jiā cún.
海桑尘劫换,文献故家存。
bái bì jīn héng dào, qīng shān cǐ gài guān.
白璧今横道,青衫此盖棺。
fēng liú dùn xiāo xiē, xiē bà tì wán lán.
风流顿消歇,些罢涕汍澜。
“衣冠濮邸孙”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。