“天胡遽使哲人萎”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天胡遽使哲人萎”全诗
每怀钓月池边乐,尚忆编茅亭下诗。
隔面树云劳我梦,伤心薤露为君悲。
典型已矣嗟何及,肠断天寒日暮时。
分类:
《挽赵秋晓》李昌辰 翻译、赏析和诗意
诗词中文译文:
《挽赵秋晓》
在诸多长寿者中,你的骨质异常优异,
可天命却突然夺去了你这位智者。
我常常怀念我们一起垂钓、赏月的欢乐,
还记得你在茅亭下所编的诗。
隔着面对面的树木,云朵干扰了我的梦境,
我为你心碎,如同薤草上的露水在为你而哭泣。
典型的人物已经离去,唉,我又有何处寻找呢?
我的内心已经伤得不能自已,寒冷的天空将太阳推向了黄昏时分。
诗意和赏析:
这首诗是宋代李昌辰写给已故赵秋晓的挽诗。诗人深情地怀念赵秋晓,表达了对他的景仰和思念之情。诗中通过垂钓、赏月和编诗的场景,展示了诗人与赵秋晓在一起时的快乐和友谊。诗人描述了自己的心情,面对赵秋晓的离去,他感到无所适从,心碎如同薤草上的露水。诗人还谴责命运,感慨典型的人物已经离去,再也找不到替代者。最后,诗人用肠断、天寒、日暮等寒凉的词语来描绘自己的内心痛苦和现实的边缘感。
这首诗表达了对逝去朋友的思念和痛苦,同时也透露了对时光流转、典型人物的无奈和悲哀。诗中的意境清幽,写景唯美,情感真挚,细腻动人。通过描写与赵秋晓的友情,诗人让读者感受到了时间流逝和人生的无常,引发人们对生命和友谊的思考。整首诗以哀怨之情贯穿,表达了诗人对逝去友人的思念之情,以及对现实的无奈与痛苦。
“天胡遽使哲人萎”全诗拼音读音对照参考
wǎn zhào qiū xiǎo
挽赵秋晓
zhū lǎo zhī zhōng gǔ xiāng qí, tiān hú jù shǐ zhé rén wēi.
诸老之中骨相奇,天胡遽使哲人萎。
měi huái diào yuè chí biān lè, shàng yì biān máo tíng xià shī.
每怀钓月池边乐,尚忆编茅亭下诗。
gé miàn shù yún láo wǒ mèng, shāng xīn xiè lù wèi jūn bēi.
隔面树云劳我梦,伤心薤露为君悲。
diǎn xíng yǐ yǐ jiē hé jí, cháng duàn tiān hán rì mù shí.
典型已矣嗟何及,肠断天寒日暮时。
“天胡遽使哲人萎”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。