“萧然云气秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

萧然云气秋”出自宋代李长民的《城南蒋庄四首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāo rán yún qì qiū,诗句平仄:平平平仄平。

“萧然云气秋”全诗

《城南蒋庄四首》
宋代   李长民
今旦商飚起,萧然云气秋
稚蛩工促织。
老蔓拟牵牛。
莫赋潘安阁,聊登王粲楼。
家园归未得,孤梦绕松楸。

分类:

《城南蒋庄四首》李长民 翻译、赏析和诗意

《城南蒋庄四首》是宋代诗人李长民创作的一首诗,描述了城南蒋庄的景色以及诗人内心的孤独之情。

诗词的中文译文如下:
今旦商飚起,萧然云气秋。
稚蛩工促织。老蔓拟牵牛。
莫赋潘安阁,聊登王粲楼。
家园归未得,孤梦绕松楸。

诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人所处的城南蒋庄的景色和他孤独的心情。

诗的开始用“今旦商飚起,萧然云气秋”,描绘了清晨商飚的出现,天空中的云气清幽,渐渐迎来了秋天的气息。这是对自然景色的描写,展现了诗人对自然的观察和敏感。

接着,诗人描述了诗人周围的环境,稚蛩在忙碌地织网,老蔓在模仿牛的牵引动作。这种描写体现了农村生活的平静和安逸。其中,“稚蛩工促织”展示了孩子们勤劳的一面,而“老蔓拟牵牛”则传递出老年人或者农民长辈们的勤劳和对传统农耕工作的传承。

而诗的结尾则更多地体现了诗人内心的思考和孤独感。“莫赋潘安阁,聊登王粲楼。”诗人呼应了当时文人士大夫们的风尚,提到了他们建造阁楼的习惯,然而他选择了不追随,不去赋诗向景物致敬。相反,他心中泛起了一种孤独和迷茫的滋味。

最后两句“家园归未得,孤梦绕松楸。”表达了诗人对家园的思念和回归的渴望,也暗示了他在异乡的彷徨和无助。他心中的孤梦“绕松楸”,松楸作为一种高洁并寄托了希望的树木,承载了诗人对未来的期待。

整首诗以平凡的农村景色和诗人内心的孤独情感为主题,通过对细微之处的描写,表达了对故乡的思恋和迷茫,展示了诗人对生活和命运的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“萧然云气秋”全诗拼音读音对照参考

chéng nán jiǎng zhuāng sì shǒu
城南蒋庄四首

jīn dàn shāng biāo qǐ, xiāo rán yún qì qiū.
今旦商飚起,萧然云气秋。
zhì qióng gōng cù zhī.
稚蛩工促织。
lǎo màn nǐ qiān niú.
老蔓拟牵牛。
mò fù pān ān gé, liáo dēng wáng càn lóu.
莫赋潘安阁,聊登王粲楼。
jiā yuán guī wèi dé, gū mèng rào sōng qiū.
家园归未得,孤梦绕松楸。

“萧然云气秋”平仄韵脚

拼音:xiāo rán yún qì qiū
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“萧然云气秋”的相关诗句

“萧然云气秋”的关联诗句

网友评论


* “萧然云气秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“萧然云气秋”出自李长民的 《城南蒋庄四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢