“为儒还解著征衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“为儒还解著征衣”全诗
雁阵不冲羌笛怨,狼烟微认塞云底。
荞花露湿堆空堑,蓼水泓澄截古堤。
渐近界何分内外,野禽嘐戛路东西。
分类:
《河北行》李含章 翻译、赏析和诗意
《河北行》是宋代诗人李含章写的一首诗,描绘了一个士兵奉命出征的情景。诗中展示了作者对战争的思考,以及对士兵生活的描写。
诗中的主题是战争和士兵的生活。作者在诗中描述了自己穿上征衣向河北出发的场景,远远望见连绵起伏的沙丘和覆盖着白色青草的大地。虽然听到了嘤嘤的怨笛声,却看不到雁阵与狼烟,只能隐约看到沙漠上的塞云。诗中还描述了道路两旁堆满湿漉漉的荞花和清澈的蓼水,以及古老而坚实的堤坝。诗的最后,作者感叹着界限之间的分隔和野禽的呐喊。
这首诗的中文译文大致是:为了儒家的使命,我穿上征衣,远征到河北。远处的战斗正迎来与雁阵相呼应的羌笛声,而狼烟则在苍茫的塞云中隐约可见。沙丘上堆满了湿漉漉的荞花,在古老而坚实的堤岸边,蓼水澄清如镜。愈加靠近边境,内外的界限愈发模糊,野禽在路东西两旁呐喊。
这首诗词通过描绘出征士兵的场景,表达了战争环境的荒凉和残酷。通过诗中的景物描写,读者可以感受到偌大的沙漠与广袤的大地,以及战争给士兵和人民带来的苦难。作者通过描述道路旁的荞花和蓼水,暗示了人们在战争的阴影下仍有一丝希望和美好。最后的界限模糊和野禽的呐喊也可以理解为对战争边界的质疑和对和平的向往。
整体上,这首诗以简洁而有力的语言,表达了作者对战争场景和士兵生活的思考和感慨。通过对景物的描写和细节的刻画,诗中充满了画面感,让读者能够身临其境地感受到战争的残酷和希望的源泉。
“为儒还解著征衣”全诗拼音读音对照参考
hé běi xíng
河北行
wèi rú hái jiě zhe zhēng yī, yuǎn shù shā lián bái cǎo qí.
为儒还解著征衣,远戍沙连白草齐。
yàn zhèn bù chōng qiāng dí yuàn, láng yān wēi rèn sāi yún dǐ.
雁阵不冲羌笛怨,狼烟微认塞云底。
qiáo huā lù shī duī kōng qiàn, liǎo shuǐ hóng chéng jié gǔ dī.
荞花露湿堆空堑,蓼水泓澄截古堤。
jiàn jìn jiè hé fèn nèi wài, yě qín xiāo jiá lù dōng xī.
渐近界何分内外,野禽嘐戛路东西。
“为儒还解著征衣”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。