“山田耕过雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“山田耕过雨”出自宋代李诲言的《送永嘉张德载归》,
诗句共5个字,诗句拼音为:shān tián gēng guò yǔ,诗句平仄:平平平仄仄。
“山田耕过雨”全诗
《送永嘉张德载归》
一书催客棹,兴已落天涯。
诗卷愁中景,人归梦里家。
山田耕过雨,谿水钓残霞。
茆屋容身老,文章不足夸。
诗卷愁中景,人归梦里家。
山田耕过雨,谿水钓残霞。
茆屋容身老,文章不足夸。
分类:
《送永嘉张德载归》李诲言 翻译、赏析和诗意
《送永嘉张德载归》是宋代李诲言创作的一首诗词。这首诗描绘了作者送别永嘉张德载归乡的情景。
诗中的"一书催客棹"表达了张德载急于归乡的心情,他阅读了某本书之后便决定要离去。"兴已落天涯"则暗示了他的兴致已经消退,渴望回到家乡的港湾。
"诗卷愁中景,人归梦里家"运用了比喻手法,将诗卷与愁思相联系,表达了作者对别离的伤感之情。而"人归梦里家"则传递出作者梦回故乡的意愿和思念之情。
接下来,诗词描绘了一系列自然景观,如"山田耕过雨,谿水钓残霞",这些景象暗示了张德载长久以来在外奔波劳累的生活。同时,这些景观也与作者的亲身经历相联系,强调了岁月的流转和人生的变化。
最后,诗词以"茆屋容身老,文章不足夸"作为结尾,表达了作者对张德载的敬佩和思念之情。茆屋代表了质朴和朴实的生活,而文章不足夸则表明了作者认为自己的才华还远不及张德载,因而对他充满了敬意。
总的来说,这首诗词通过描绘别离的悲愁、自然景观和对张德载的赞美,表达了作者对家乡和亲人的思念之情,同时也流露出对自身才华的不足。诗意深沉而含蓄,引人深思。
“山田耕过雨”全诗拼音读音对照参考
sòng yǒng jiā zhāng dé zài guī
送永嘉张德载归
yī shū cuī kè zhào, xìng yǐ luò tiān yá.
一书催客棹,兴已落天涯。
shī juàn chóu zhōng jǐng, rén guī mèng lǐ jiā.
诗卷愁中景,人归梦里家。
shān tián gēng guò yǔ, xī shuǐ diào cán xiá.
山田耕过雨,谿水钓残霞。
máo wū róng shēn lǎo, wén zhāng bù zú kuā.
茆屋容身老,文章不足夸。
“山田耕过雨”平仄韵脚
拼音:shān tián gēng guò yǔ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“山田耕过雨”的相关诗句
“山田耕过雨”的关联诗句
网友评论
* “山田耕过雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“山田耕过雨”出自李诲言的 《送永嘉张德载归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。