“云房曾遣宦情收”的意思及全诗出处和翻译赏析

云房曾遣宦情收”出自宋代李经的《题延庆院》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yún fáng céng qiǎn huàn qíng shōu,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“云房曾遣宦情收”全诗

《题延庆院》
宋代   李经
桐柏分奇对郡楼,括苍真隐翠何尤。
幽人选胜近龙穴,野客忽来忘虎丘。
溪户便将尘事隔,云房曾遣宦情收
灰心到此方高尚,好学遗民结社游。

分类:

《题延庆院》李经 翻译、赏析和诗意

《题延庆院》是宋代诗人李经所作的一首诗。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

桐柏分奇对郡楼,
括苍真隐翠何尤。
幽人选胜近龙穴,
野客忽来忘虎丘。

译文:
桐柏交互,与官署楼阁相对,
括苍山真幽隐的翠色何等突出。
隐居的人们选择在靠近龙穴的地方安家,
远来的游客却忘记了著名的虎丘。

诗意和赏析:
这首诗以咏史的方式描绘了一个诗人的赞美之地,延庆院。延庆院是当时的一座山间庄园,诗人通过描写环境和景色,表达了对这个地方的喜爱和赞美之情。

桐柏是古代常见的树木,这里象征着茂盛的自然景观。与郡楼相对,表明延庆院的地势高远,景色壮丽。括苍山真隐翠色,形容这里的山峦、树木和植被十分秀美,突出了它的独特之处。

诗人提到幽人和野客,幽人是隐居山林的文人墨客,野客是远来游览的人们。幽人选择在近龙穴的地方居住,表明他对于自然环境的偏爱和追求;而野客忽来忘虎丘,表示他们对于虎丘的名胜景点已不再关注,而是被这里的美景所吸引。

整首诗描绘了一个宁静、远离纷扰的山间庄园,从而表现出诗人对于清静、自然的向往。诗中也透露出诗人对于学问和文化的追求,认为到了这样的地方,可以追求更高尚的学问和境界。这首诗以写景的方式,将自然环境与人的内心情感相结合,充满了禅意和意境,展现出深邃的哲理和诗人的审美情趣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云房曾遣宦情收”全诗拼音读音对照参考

tí yán qìng yuàn
题延庆院

tóng bǎi fēn qí duì jùn lóu, kuò cāng zhēn yǐn cuì hé yóu.
桐柏分奇对郡楼,括苍真隐翠何尤。
yōu rén xuǎn shèng jìn lóng xué, yě kè hū lái wàng hǔ qiū.
幽人选胜近龙穴,野客忽来忘虎丘。
xī hù biàn jiāng chén shì gé, yún fáng céng qiǎn huàn qíng shōu.
溪户便将尘事隔,云房曾遣宦情收。
huī xīn dào cǐ fāng gāo shàng, hào xué yí mín jié shè yóu.
灰心到此方高尚,好学遗民结社游。

“云房曾遣宦情收”平仄韵脚

拼音:yún fáng céng qiǎn huàn qíng shōu
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云房曾遣宦情收”的相关诗句

“云房曾遣宦情收”的关联诗句

网友评论


* “云房曾遣宦情收”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云房曾遣宦情收”出自李经的 《题延庆院》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢