“颙望临碧空”的意思及全诗出处和翻译赏析

颙望临碧空”出自唐代李白的《姑孰十咏·望夫山》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yóng wàng lín bì kōng,诗句平仄:平仄平仄平。

“颙望临碧空”全诗

《姑孰十咏·望夫山》
唐代   李白
颙望临碧空,怨情感离别。
江草不知愁,岩花但争发。
云山万重隔,音信千里绝。
春去秋复来,相思几时歇。

分类:

作者简介(李白)

李白头像

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

《姑孰十咏·望夫山》李白 翻译、赏析和诗意

《姑孰十咏·望夫山》是唐代诗人李白的作品。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
望夫山,俯瞰碧空,怀念思念离别。江边的草不知道忧愁,山上的花争相绽放。云雾与山川相隔万重,音信隔断了千里。春去秋又来,相思何时才能停息。

诗意:
这首诗探讨了离别和相思的主题。诗人站在望夫山上,俯瞰着蓝天,思念着与爱人分别的情景。诗中表达了诗人内心深处的忧愁和相思之情。江边的草和山上的花儿无法感受到诗人的痛苦,它们不知道忧愁。然而,云雾和山川隔绝了诗人与爱人之间的距离,使得诗人无法收到任何音信。尽管时间在流逝,春去秋又来,但诗人的相思之情仍未能得到平息。

赏析:
这首诗以山川自然景观为背景,抒发了诗人内心深处的爱情和相思之情。诗中用景物来表达人的情感,使作品更具意境和思考性。诗人使用了对比手法,将江边的草和山上的花与自己的痛苦进行对比,突出了人与自然的冷漠和不解。通过描述云雾和山川的间隔,诗人表达了距离和音信隔绝的悲伤。整首诗情感真挚,表现了诗人深深的相思之情,揭示了离别与相思给人们带来的痛苦和无奈。这首诗深情而抒怀,反映了李白浪漫主义诗歌的特点,并表现出诗人对于爱情的热烈追求和对离别的悲伤反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“颙望临碧空”全诗拼音读音对照参考

gū shú shí yǒng wàng fū shān
姑孰十咏·望夫山

yóng wàng lín bì kōng, yuàn qíng gǎn lí bié.
颙望临碧空,怨情感离别。
jiāng cǎo bù zhī chóu, yán huā dàn zhēng fā.
江草不知愁,岩花但争发。
yún shān wàn zhòng gé, yīn xìn qiān lǐ jué.
云山万重隔,音信千里绝。
chūn qù qiū fù lái, xiāng sī jǐ shí xiē.
春去秋复来,相思几时歇。

“颙望临碧空”平仄韵脚

拼音:yóng wàng lín bì kōng
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“颙望临碧空”的相关诗句

“颙望临碧空”的关联诗句

网友评论

* “颙望临碧空”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“颙望临碧空”出自李白的 《姑孰十咏·望夫山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢