“孤猿野鹤旧时声”的意思及全诗出处和翻译赏析
“孤猿野鹤旧时声”全诗
故山别来鬓毛秃,一饱累人成久留。
碧嶂巉巉云影底,傥得破茅甘老此。
孤猿野鹤旧时声,却到主人清梦里。
囊中试检一钱无,但吟秀句忘朝晡。
子夜沈沈瓮无蚁,秋风策策裘非狐。
得遂清闲贫亦乐,矫首飞鸿度天幕。
隔溪应复有幽人,踏月相从啸林壑。
分类:
《次颜博士游紫罗洞五首》李若水 翻译、赏析和诗意
《次颜博士游紫罗洞五首》是宋代李若水的一首诗词。诗人以自己寻访风景的经历为题材,描绘了自然景色以及人与自然的关系。
诗词的中文译文如下:
穿着青衣谒见五公侯,径直拄杖在山中游。离开故乡山,白发渐现,安顿下来。青山青山依旧,云遮住了峰底。如果能打破茅草,我宁愿在这里变老。孤独的猿猴和野鹤的声音从前的回忆中传来,他们来到我的清梦中。囊中发现钱已经没有了,但我还在吟咏美丽的诗句,忘记了时间的流逝。子夜沉沉,瓮中没有蚂蚁。秋风吹着毛皮,但不是狐狸的皮。拥有了安逸的生活,贫穷也变得快乐,挺起胸膛,像飞鸿一样穿过天空。在溪水对岸可能还有一个幽居的人,一起踏月啸叫在林间山谷中。
该诗描绘了诗人游历山川的心情和体验。诗人离开家乡,游览山川,途中白发逐渐增多,落定在这里。他希望可以一直留在这里,破茅草在这里老去。他回忆起故乡中的孤独的猿猴和野鹤的叫声,这些声音如今出现在他的梦中。虽然已经没有钱了,但诗人仍然忘记了时间的流逝,沉浸在吟咏诗句的乐趣之中。他形容夜晚静谧无蚁,秋风吹着裘皮。尽管生活贫穷,但诗人依然快乐,矫首飞鸿般地自在自足。他相信河对岸可能有一个幽居之人,在他的招呼下一起踏月啸叫在山谷中。
这首诗通过描绘自然景色和诗人内心感受,表达了诗人追求清闲自在的心情。诗人逃离尘嚣,追随自然,寻找如诗如画的山川。诗人通过描绘自然景色和独特的体验,表达了对自由、宁静和贫寒的向往。诗中表达出诗人的豁达乐观态度,他认为即使生活贫乏,只要保有清闲自在的心态,依旧可以快乐生活。
总之,《次颜博士游紫罗洞五首》描绘了诗人游历山川的经历和内心感受,通过自然景色与人的关系的描绘,表达了对清闲自在生活的向往和追求。诗中展示了诗人乐观豁达的心态和他对自然美的热爱。
“孤猿野鹤旧时声”全诗拼音读音对照参考
cì yán bó shì yóu zǐ luó dòng wǔ shǒu
次颜博士游紫罗洞五首
xiū zhe qīng shān yè wǔ hóu, jìng mì zhǔ zhàng shān zhōng yóu.
休著青衫谒五侯,径觅拄杖山中游。
gù shān bié lái bìn máo tū, yī bǎo lèi rén chéng jiǔ liú.
故山别来鬓毛秃,一饱累人成久留。
bì zhàng chán chán yún yǐng dǐ, tǎng dé pò máo gān lǎo cǐ.
碧嶂巉巉云影底,傥得破茅甘老此。
gū yuán yě hè jiù shí shēng, què dào zhǔ rén qīng mèng lǐ.
孤猿野鹤旧时声,却到主人清梦里。
náng zhōng shì jiǎn yī qián wú, dàn yín xiù jù wàng cháo bū.
囊中试检一钱无,但吟秀句忘朝晡。
zǐ yè shěn shěn wèng wú yǐ, qiū fēng cè cè qiú fēi hú.
子夜沈沈瓮无蚁,秋风策策裘非狐。
dé suì qīng xián pín yì lè, jiǎo shǒu fēi hóng dù tiān mù.
得遂清闲贫亦乐,矫首飞鸿度天幕。
gé xī yīng fù yǒu yōu rén, tà yuè xiàng cóng xiào lín hè.
隔溪应复有幽人,踏月相从啸林壑。
“孤猿野鹤旧时声”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。