“长歌归去来”的意思及全诗出处和翻译赏析

长歌归去来”出自唐代李白的《对酒醉题屈突明府厅》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cháng gē guī qù lái,诗句平仄:平平平仄平。

“长歌归去来”全诗

《对酒醉题屈突明府厅》
唐代   李白
陶令八十日,长歌归去来
故人建昌宰,借问几时回。
风落吴江雪,纷纷入酒杯。
山翁今已醉,舞袖为君开。

分类:

作者简介(李白)

李白头像

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

《对酒醉题屈突明府厅》李白 翻译、赏析和诗意

《对酒醉题屈突明府厅》是唐代诗人李白所创作的一首诗词。这首诗描绘了李白在醉酒的状态下,对当时任建昌宰的朋友屈突明府的思念之情。

诗词的中文译文如下:

陶令已经离开了八十天,
长声歌唱回来。
故友建昌宰,
问他几时回来。
风停下来,雪飘落,
纷纷入酒杯里。
山翁已经醉了,
舞袖为你摇曳。

这首诗词表达了诗人对故友的思念之情,以及在酒醉饱畅的状态下表达这种思念之情。诗人感叹陶令已经离开了80天,长时间的分别使他充满了思念。他向建昌宰询问何时归来,表达了对故友的期待和渴望。

诗词中的“风停下来,雪飘落,纷纷入酒杯里”是通过描绘自然景观来突出诗人内心的痛苦和思念之情。雪花纷纷飘落进酒杯,象征着诗词的主题:情人离别的苦楚。在这个景象下,诗人的心情更加激荡,并深深感到自己的思念之情是如此深沉,如同酒杯内倾泻的雪花。

最后,诗词提到“山翁已经醉了,舞袖为你摇曳”,表达了诗人的心境。山翁指的是诗人自己,酒已经使他醉倒,他舞动着他的衣袖,摇晃着,表达了他内心的激动与纠结。

这首诗词通过描绘自然景观和描述诗人内心情感的方式,表达了诗人对故友的深切思念之情,展现了作者在酒醉的状态下的豪情和感伤。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“长歌归去来”全诗拼音读音对照参考

duì jiǔ zuì tí qū tū míng fǔ tīng
对酒醉题屈突明府厅

táo lìng bā shí rì, cháng gē guī qù lái.
陶令八十日,长歌归去来。
gù rén jiàn chāng zǎi, jiè wèn jǐ shí huí.
故人建昌宰,借问几时回。
fēng luò wú jiāng xuě, fēn fēn rù jiǔ bēi.
风落吴江雪,纷纷入酒杯。
shān wēng jīn yǐ zuì, wǔ xiù wèi jūn kāi.
山翁今已醉,舞袖为君开。

“长歌归去来”平仄韵脚

拼音:cháng gē guī qù lái
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“长歌归去来”的相关诗句

“长歌归去来”的关联诗句

网友评论

* “长歌归去来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“长歌归去来”出自李白的 《对酒醉题屈突明府厅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢