“袖中勋业拂云烟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“袖中勋业拂云烟”全诗
已是贵为天下宰,不妨长作地行仙。
蚁浮玉友秋初熟,鹊报银河月正圆。
满引寿觞今夜看,相星重入太微垣。
分类:
《寿周益公》李商叟 翻译、赏析和诗意
《寿周益公》是宋代诗人李商叟创作的一首诗。这首诗主要描述了诗人周益公的崇高和仙逸的形象。
诗词的中文译文大致是:才华出众的周益公的功业比云烟更加高远,他的文章如涧泉般激荡人心。他已经荣升为天下宰相,但并不妨碍他长久地成为仙人。就像蚂蚁漂浮在玉中,每到晚秋便会丰收;就像鹊鸟向人传递喜讯,银河上的圆月也将明亮。今夜,我们充满喜悦地举杯庆祝,重要的星辰又回到了太微垣。
这首诗词的诗意是赞美周益公的才华和高尚品德。诗人以丰富的比喻和奇妙的意象,将周益公的功绩和仙逸的形象描绘得生动而富有感染力。诗人通过展现周益公的领导才能和文学才华,表达了对他的赞美和敬意。
赏析:这首诗以写实与想象相结合的手法,展现了周益公的英雄形象。诗人通过形象生动的比喻,生动地描述了周益公的功业和才华。用“袖中勋业拂云烟”来形容周益公的功业高大无边,让人联想到他的英雄事迹;用“笔底文章响涧泉”来形容他的文学才华激荡人心,给人留下深刻的印象。诗人还通过与自然景物的比喻,进一步突出了周益公的崇高形象。比如用“蚁浮玉友秋初熟”来形容他的成功仿佛是春秋时节的蚂蚁在玉中飘浮一样,给人以丰收的喜悦;用“鹊报银河月正圆”来形容他的消息传递给人们带来了喜悦,给人以美好的寓意。最后,诗人以宴会为背景,拉近了读者与受赞扬的对象之间的距离,使读者与作者产生共鸣和亲近感。整首诗语言优美,意境宏大,给人以轻松愉快的感受。
“袖中勋业拂云烟”全诗拼音读音对照参考
shòu zhōu yì gōng
寿周益公
xiù zhōng xūn yè fú yún yān, bǐ dǐ wén zhāng xiǎng jiàn quán.
袖中勋业拂云烟,笔底文章响涧泉。
yǐ shì guì wèi tiān xià zǎi, bù fáng zhǎng zuò dì xíng xiān.
已是贵为天下宰,不妨长作地行仙。
yǐ fú yù yǒu qiū chū shú, què bào yín hé yuè zhèng yuán.
蚁浮玉友秋初熟,鹊报银河月正圆。
mǎn yǐn shòu shāng jīn yè kàn, xiāng xīng zhòng rù tài wēi yuán.
满引寿觞今夜看,相星重入太微垣。
“袖中勋业拂云烟”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。