“独卧茅檐夜深雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“独卧茅檐夜深雨”全诗
翁年八十死无恤,邻女孩童困饥馑。
去年虽旱犹禾熟,今年飞霜先杀菽。
去年饥馑犹一粥,今年饥馑无余粟。
客谢老翁将孙去,泪下如丝不能语。
零丁老病维一身,独卧茅檐夜深雨。
梦回犹是悮呼孙,县吏催租正打门。
分类:
《鬻孙谣》李思衍 翻译、赏析和诗意
《鬻孙谣》是宋代诗人李思衍创作的一首诗词,描述了一个白头老人牵着自己的孙子和一个客人来摩擦孙子的发际线,同时也揭示了贫困和世道不公的悲剧。
白头老人已经八十岁了,发际线已经发白,但他还是要负责照料自己的孙子和接待客人。这位老人年纪大了,却没有得到应有的照顾和关心。周围的邻居和孩童们也都处在困顿和饥馑之中。去年,尽管遭受了旱灾,庄稼依然有部分收成,但今年早早的霜冻先杀了豆类庄稼。去年的饥馑,还有一些粥可以解渴,但今年的饥馑已经没有剩余的粮食了。客人向老人道别,老人流泪如丝却无法开口说话。孤独和疾病成了老人唯一的伴侣,他独自躺在茅屋底下,夜深人静时,雨水不时地敲打着屋顶。老人做梦时还会梦见自己呼喊着孙子的名字,而县吏催缴租税的声音则不断地打扰着他。
本诗词通过描述一个贫困老人的悲惨命运,揭示了封建社会的不公和社会弱势群体的困境。即使老人在人生的晚年,也要为照顾自己的孙子和接待客人而忙碌,但却没有得到任何关切和帮助。邻居和孩子们也同样遭受饥馑之苦,整个社会都陷入了贫困和困境之中。通过这首诗词,作者对社会现象进行了揭示和批判,呼唤社会的关爱和改革,同时也表达了对贫困弱势群体的同情和关注。
“独卧茅檐夜深雨”全诗拼音读音对照参考
yù sūn yáo
鬻孙谣
bái tóu lǎo wēng fā chuí lǐng, qiān sūn yǔ kè mó sūn dǐng.
白头老翁发垂领,牵孙与客摩孙顶。
wēng nián bā shí sǐ wú xù, lín nǚ hái tóng kùn jī jǐn.
翁年八十死无恤,邻女孩童困饥馑。
qù nián suī hàn yóu hé shú, jīn nián fēi shuāng xiān shā shū.
去年虽旱犹禾熟,今年飞霜先杀菽。
qù nián jī jǐn yóu yī zhōu, jīn nián jī jǐn wú yú sù.
去年饥馑犹一粥,今年饥馑无余粟。
kè xiè lǎo wēng jiāng sūn qù, lèi xià rú sī bù néng yǔ.
客谢老翁将孙去,泪下如丝不能语。
líng dīng lǎo bìng wéi yī shēn, dú wò máo yán yè shēn yǔ.
零丁老病维一身,独卧茅檐夜深雨。
mèng huí yóu shì wù hū sūn, xiàn lì cuī zū zhèng dǎ mén.
梦回犹是悮呼孙,县吏催租正打门。
“独卧茅檐夜深雨”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。