“贳酒过宜城”的意思及全诗出处和翻译赏析
“贳酒过宜城”出自宋代李维的《送舒殿丞》,
诗句共5个字,诗句拼音为:shì jiǔ guò yí chéng,诗句平仄:仄仄仄平平。
“贳酒过宜城”全诗
《送舒殿丞》
读碑经岘首,贳酒过宜城。
莫问依刘事,休伤吊屈情。
莫问依刘事,休伤吊屈情。
分类:
《送舒殿丞》李维 翻译、赏析和诗意
送舒殿丞
读碑经岘首,
贳酒过宜城。
莫问依刘事,
休伤吊屈情。
诗词的中文译文为:
送舒殿丞
阅读碑经岘首,
送别途经宜城。
不要询问他为刘依附的事情,
不要伤害他因冤屈而悲伤的情感。
这首诗词寄托了李维对友人舒殿丞的祝福和赞美。舒殿丞是李维的好友,而他因为投效被流放到宜城。这首诗词以送别的形式表达了李维对友人的留恋和关心。
第一句“读碑经岘首”表达了在岘山下读碑经(可能是碑文、铭文等)的情景,可以理解为李维向友人致以敬意和祝福。
第二句“贳酒过宜城”中的“贳酒”表示送行时赠送酒水,而“宜城”则指友人被流放的地方。这句表达了在送别时李维送上酒,希望友人在异地能够安康。
第三句“莫问依刘事”表明李维希望不要问友人为什么依附刘朝,这可能是友人不得已而为之的选择。这句表达了李维对友人的包容和理解。
最后一句“休伤吊屈情”表达了李维对友人不公正待遇的同情和心痛,并希望他不要因此而伤心难过。
整首诗词流利婉转,表达了作者对友人的情谊和无尽的思念之情。通过简练的文字,展现了人世间的人情冷暖和友情的珍贵与伟大。
“贳酒过宜城”全诗拼音读音对照参考
sòng shū diàn chéng
送舒殿丞
dú bēi jīng xiàn shǒu, shì jiǔ guò yí chéng.
读碑经岘首,贳酒过宜城。
mò wèn yī liú shì, xiū shāng diào qū qíng.
莫问依刘事,休伤吊屈情。
“贳酒过宜城”平仄韵脚
拼音:shì jiǔ guò yí chéng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“贳酒过宜城”的相关诗句
“贳酒过宜城”的关联诗句
网友评论
* “贳酒过宜城”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“贳酒过宜城”出自李维的 《送舒殿丞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。