“王母窗前窥面日”的意思及全诗出处和翻译赏析

王母窗前窥面日”出自宋代李吟山的《赠汪水云》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wáng mǔ chuāng qián kuī miàn rì,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“王母窗前窥面日”全诗

《赠汪水云》
宋代   李吟山
青云贵戚玉麟儿,曾逐銮车入紫闱。
王母窗前窥面日,太真膝上画眉时。
沧溟六阔龙何在,华表秋深鹤未归。
三尺焦桐千古意,黄金谁与铸锺期。

分类:

《赠汪水云》李吟山 翻译、赏析和诗意

《赠汪水云》是一首宋代的诗词,作者是李吟山。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
青云贵戚玉麟儿,
曾逐銮车入紫闱。
王母窗前窥面日,
太真膝上画眉时。
沧溟六阔龙何在,
华表秋深鹤未归。
三尺焦桐千古意,
黄金谁与铸锺期。

诗意:
这首诗词通过运用寓意和象征来表达对壮志难酬和时光流转的思考。诗中以贵族的命运为切入点,表达了无法实现壮志的无奈和无常的人生。

赏析:
《赠汪水云》通过写壮志难酬的贵族形象,深刻反映了宋代社会中仕途困难和宦海沉浮的现实。首两句描绘了一个贵族子弟的过往荣耀,他曾经随着皇族入紫禁城,得以接近权贵。但接下来的两句则描述了时间的流转,贵族子弟已经过了春华秋实的年纪,现在只能在王母窗前看着阳光,或者在家中陪伴太真捧起画笔画画。

后两句传达了壮志难酬的辛酸。诗中用龙和鹤来象征贵族子弟的抱负和理想。沧溟六阔指的是大海,表达了龙象征的贵族子弟如今在海外徘徊,无法找到归宿。华表秋深指的是宫阙,而鹤象征贵族子弟,表示如今没有人来接纳他们回到宫廷。最后两句表达了作者对命运不公和充满遗憾的思考。他将焦桐比喻为父辈的怨愤和坚守不下,黄金象征着壮志和成就。诗意告诉读者,人生中的壮志往往很难实现,时光流转,机会稍纵即逝,谁能铸就自己的辉煌?

整首诗词通过对贵族的生活和命运的描绘,传达了作者对时光流转、命运无常以及壮志不酬的思考。同时也借此探讨了人生的意义和人与命运的关系。诗中运用了寓言和象征的手法,形象生动地表达了作者的思想和感情,给人一种深思的感触。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“王母窗前窥面日”全诗拼音读音对照参考

zèng wāng shuǐ yún
赠汪水云

qīng yún guì qī yù lín ér, céng zhú luán chē rù zǐ wéi.
青云贵戚玉麟儿,曾逐銮车入紫闱。
wáng mǔ chuāng qián kuī miàn rì, tài zhēn xī shàng huà méi shí.
王母窗前窥面日,太真膝上画眉时。
cāng míng liù kuò lóng hé zài, huá biǎo qiū shēn hè wèi guī.
沧溟六阔龙何在,华表秋深鹤未归。
sān chǐ jiāo tóng qiān gǔ yì, huáng jīn shuí yǔ zhù zhōng qī.
三尺焦桐千古意,黄金谁与铸锺期。

“王母窗前窥面日”平仄韵脚

拼音:wáng mǔ chuāng qián kuī miàn rì
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“王母窗前窥面日”的相关诗句

“王母窗前窥面日”的关联诗句

网友评论


* “王母窗前窥面日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“王母窗前窥面日”出自李吟山的 《赠汪水云》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢