“举白无由诉羽觞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“举白无由诉羽觞”全诗
石室紬书勤亦至,金貂换酒醉何妨。
瓮间吏部宁须问,席上车公不可忘。
应念朝来犹眊矂,解酲谁用蔗为浆。
分类:
《劝石集贤饮》李宗谔 翻译、赏析和诗意
诗词《劝石集贤饮》的中文译文为:
都门瑟瑟华丽的宴席张开,高举白杯却无处诉说瓜羹酒。石屋里,累进勤奋书着,金貂换了酒,醉了也不妨事。酒瓮中,吏部官员何必问及,宴席上车公的意义却不可忘怀。应当想起今晨还未梳妆,喝酒犹用甘蔗作饮料的人是谁。
这首诗意所表达的是作者李宗谔在宋代都门外的石室集贤会饮的场景,描述了宴会上的繁华和欢乐。诗中提到高举白杯却无处诉说羹酒之事,表达了宴会的热闹却缺少真实的表达和交流。累进勤奋书着石室中的人,金貂换了酒,醉了也不妨事,表达了在这样的宴会中,人们可以尽情享受和放松自己。诗中提到吏部官员无需过问酒瓮中之事,但车公的意义却不可忘怀,表达了尊重和记忆应该给予适当的人和事物。最后,诗中提到应当想起今晨还未梳妆,喝酒却用甘蔗作饮料的人是谁,抒发了对生活中一些细节的思考和反思。
这首诗通过描写一个宴会场景,表达了人们在繁华与欢乐中追求真实和真正的人际交流的欲望。同时,诗中还暗含了对于尊重和记忆的重要性的思考,以及对于细节的关注和反思。通过对于宴会细节的描绘,诗中展现了作者对于生活、社会和人际关系的深刻洞察和思考。
“举白无由诉羽觞”全诗拼音读音对照参考
quàn shí jí xián yǐn
劝石集贤饮
dōu mén zǔ bá qǐ yán zhāng, jǔ bái wú yóu sù yǔ shāng.
都门祖軷绮筵张,举白无由诉羽觞。
shí shì chóu shū qín yì zhì, jīn diāo huàn jiǔ zuì hé fáng.
石室紬书勤亦至,金貂换酒醉何妨。
wèng jiān lì bù níng xū wèn, xí shàng chē gōng bù kě wàng.
瓮间吏部宁须问,席上车公不可忘。
yīng niàn zhāo lái yóu mào sào, jiě chéng shuí yòng zhè wèi jiāng.
应念朝来犹眊矂,解酲谁用蔗为浆。
“举白无由诉羽觞”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。