“妄拟阳台佩辇邀”的意思及全诗出处和翻译赏析

妄拟阳台佩辇邀”出自宋代廖斯任的《游金精次谢东野韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wàng nǐ yáng tái pèi niǎn yāo,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“妄拟阳台佩辇邀”全诗

《游金精次谢东野韵》
宋代   廖斯任
跨鹤仙妹已九霄,尚馀胜地景偏饶。
石盘洞口疑无路,水绕山根忽有桥。
楼殿云栖迷晓日,筠松风度响寒潮。
番君可笑成痴绝,妄拟阳台佩辇邀

分类:

《游金精次谢东野韵》廖斯任 翻译、赏析和诗意

中文译文:《游金精次谢东野韵》
乘鹤仙妹已经飞过九霄,但还剩下了风景显得更为美妙。石碟洞口看上去没有路可行,但水绕山脚,突然出现了一座桥。楼阁云栖使早晨的阳光迷失,筠松发出寒潮般的声响。那位番君(指蛮夷的君主)可笑地变成了痴傻,妄想着阳台上佩戴皇帝的御轿邀请。

诗意:这首诗表达了游览金精次之地的景色和仙境般的美景。作者通过描绘石盘洞、山水和楼殿,创造了一个奇幻而华丽的景象,以便让读者沉浸其中。

赏析:廖斯任这首诗描绘了一个充满神秘和幻想的仙境。通过描述跨越九霄的仙妹、石盘洞和山脚下的桥等,给人一种超然和迷幻的感觉。诗中的楼阁云栖、筠松发出的声响也增添了一种神奇的气氛。最后,作者以讽刺的口吻描写了那位以为自己能拥有皇帝尊贵地位的番君,暗示了他的荒诞和可笑。整首诗以想象和幻想为主题,使读者感受到了作者对美好风景和诗意的表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“妄拟阳台佩辇邀”全诗拼音读音对照参考

yóu jīn jīng cì xiè dōng yě yùn
游金精次谢东野韵

kuà hè xiān mèi yǐ jiǔ xiāo, shàng yú shèng dì jǐng piān ráo.
跨鹤仙妹已九霄,尚馀胜地景偏饶。
shí pán dòng kǒu yí wú lù, shuǐ rào shān gēn hū yǒu qiáo.
石盘洞口疑无路,水绕山根忽有桥。
lóu diàn yún qī mí xiǎo rì, yún sōng fēng dù xiǎng hán cháo.
楼殿云栖迷晓日,筠松风度响寒潮。
fān jūn kě xiào chéng chī jué, wàng nǐ yáng tái pèi niǎn yāo.
番君可笑成痴绝,妄拟阳台佩辇邀。

“妄拟阳台佩辇邀”平仄韵脚

拼音:wàng nǐ yáng tái pèi niǎn yāo
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“妄拟阳台佩辇邀”的相关诗句

“妄拟阳台佩辇邀”的关联诗句

网友评论


* “妄拟阳台佩辇邀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“妄拟阳台佩辇邀”出自廖斯任的 《游金精次谢东野韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢