“卯酒欺人醉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“卯酒欺人醉”出自宋代林尚仁的《怀潘寒岩》,
诗句共5个字,诗句拼音为:mǎo jiǔ qī rén zuì,诗句平仄:仄仄平平仄。
“卯酒欺人醉”全诗
《怀潘寒岩》
别后空相忆,无书直至今。
频年千里客,多事半生心。
卯酒欺人醉,春诗带病吟。
倚栏政无绪,一鸟过花阴。
频年千里客,多事半生心。
卯酒欺人醉,春诗带病吟。
倚栏政无绪,一鸟过花阴。
分类:
《怀潘寒岩》林尚仁 翻译、赏析和诗意
《怀潘寒岩》是林尚仁创作的一首宋代诗词。
中文译文:
离别后只有相互思念,没有书信至今。
多年来千里客旅,事务繁忙,心灵半生消磨。
喝酒却无法醉倒,唱春诗时带着疾病的低吟。
倚在栏杆上,一种无所事事的感觉,一只鸟在花荫下飞过。
诗意:
该诗描绘了诗人林尚仁被寂寞和无聊所困扰的心境。他和朋友分别已久,却没有一封信件传达彼此的思念之情。他长年在外地奔波,被繁忙的事务所占据,内心深感无聊的岁月已经消磨了他一半的生命。喝酒并不能使他陶醉,写春诗时却伴随着疾病的低吟。诗人孤独地倚在栏杆上,感到自己一事无成,无所事事。在这个时候,一只鸟从他身旁飞过,唤起了他对生活的思考。
赏析:
该诗以简洁而凄美的语言表达了诗人内心的孤独和寂寞。诗人的境遇反映了宋代许多文人士大夫的生活状态,他们身处于繁忙事务之中,为家族和国家的利益奔波,无暇顾及自己的感情和心灵需求。诗人借写自身的经历,抒发了对生活琐碎和欲望束缚的追求自由和反思。诗中的鸟飞过花荫,象征着短暂的快乐和希望,引发了诗人对生命意义的思考。整首诗抒发了一种愁思和对自由的向往,体现了宋代文人在纷繁世事中追求内心自由和浪漫情怀的精神。
“卯酒欺人醉”全诗拼音读音对照参考
huái pān hán yán
怀潘寒岩
bié hòu kōng xiāng yì, wú shū zhí zhì jīn.
别后空相忆,无书直至今。
pín nián qiān lǐ kè, duō shì bàn shēng xīn.
频年千里客,多事半生心。
mǎo jiǔ qī rén zuì, chūn shī dài bìng yín.
卯酒欺人醉,春诗带病吟。
yǐ lán zhèng wú xù, yī niǎo guò huā yīn.
倚栏政无绪,一鸟过花阴。
“卯酒欺人醉”平仄韵脚
拼音:mǎo jiǔ qī rén zuì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“卯酒欺人醉”的相关诗句
“卯酒欺人醉”的关联诗句
网友评论
* “卯酒欺人醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“卯酒欺人醉”出自林尚仁的 《怀潘寒岩》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。