“去夏曾同潭上游”的意思及全诗出处和翻译赏析

去夏曾同潭上游”出自宋代林石的《梅雨潭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qù xià céng tóng tán shàng yóu,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“去夏曾同潭上游”全诗

《梅雨潭》
宋代   林石
去夏曾同潭上游,荫松坐石濯清流。
论文声杂飞泉响,话道心齐邃谷幽。
盛暑忽思寻旧好,烦襟顿觉似新秋。
也知关决多馀暇,能更重为胜赏不。

分类:

《梅雨潭》林石 翻译、赏析和诗意

《梅雨潭》是宋代诗人林石所作的一首诗词。诗中描绘了作者在梅雨季节来到一处潭边,与友人一起坐在清流中的石头上,聆听着激越的泉水声,天性相通,心灵相通。感叹旧事的美好,怀念过去,又仿佛感觉到了新秋的凉意。诗意充满了自然景致的描绘与情感的表达。

中文译文:
去年夏天曾和朋友来到潭上游,
在荫松下坐在石头上洗涤清流。
瀑布的声音和泉水的声响交织在一起,
我们交谈着,心灵相通,谷幽幽。
酷热的夏季突然想起了过去的美好,
烦恼一扫而光,似乎感觉到了新秋的凉凉。
我也知道,闲暇的时光是短暂的,
能够更加努力地欣赏和享受。

赏析:
这首诗以描绘自然景致为主线,展现了作者对自然美景的热爱和对友情的珍视。作者用简练的语言,将自己和友人在潭上游玩的情景生动地描绘出来,表达了一种欣赏自然、畅怀真情的心境。

诗中通过描绘潭边的景物,如清流、荫松和瀑布的声音,以及朋友之间的交谈,展现出作者与友人的默契和情感交流。作者忽然间想起了过去的美好,似乎感受到了秋天的凉意,通过对比炎热的夏季和凉爽的秋季,表达了对过去的怀念和对现实的烦恼的抛开。

最后两句“也知关决多馀暇,能更重为胜赏不”,表达了作者深知闲暇时间的有限,因此更加珍惜时间,并表示愿意更加努力去欣赏和享受美好的事物。

整首诗以凝练的语言表达了作者在大自然中感受到的美与情,显露出对友情的赞美、对过去生活的怀念和对未来的期盼,给人一种清新自然的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去夏曾同潭上游”全诗拼音读音对照参考

méi yǔ tán
梅雨潭

qù xià céng tóng tán shàng yóu, yīn sōng zuò shí zhuó qīng liú.
去夏曾同潭上游,荫松坐石濯清流。
lùn wén shēng zá fēi quán xiǎng, huà dào xīn qí suì gǔ yōu.
论文声杂飞泉响,话道心齐邃谷幽。
shèng shǔ hū sī xún jiù hǎo, fán jīn dùn jué shì xīn qiū.
盛暑忽思寻旧好,烦襟顿觉似新秋。
yě zhī guān jué duō yú xiá, néng gèng zhòng wèi shèng shǎng bù.
也知关决多馀暇,能更重为胜赏不。

“去夏曾同潭上游”平仄韵脚

拼音:qù xià céng tóng tán shàng yóu
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去夏曾同潭上游”的相关诗句

“去夏曾同潭上游”的关联诗句

网友评论


* “去夏曾同潭上游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去夏曾同潭上游”出自林石的 《梅雨潭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢