“颠冥朝暮中”的意思及全诗出处和翻译赏析

颠冥朝暮中”出自宋代林之奇的《朝乘》, 诗句共5个字,诗句拼音为:diān míng zhāo mù zhōng,诗句平仄:平平平仄平。

“颠冥朝暮中”全诗

《朝乘》
宋代   林之奇
朝乘日车出,暮载星影还。
颠冥朝暮中,出入咫尺间。
已觉素志非,更知人理艰。
小利专欲速,大德不逾闲。

分类:

《朝乘》林之奇 翻译、赏析和诗意

《朝乘》是林之奇创作的一首宋代诗词。该诗以朝乘的方式抒发了对人生意义和人世间道理的思考。

诗词中的“朝乘日车出,暮载星影还”描述了作者在白天离开家乡之际,看到太阳升起,当夜晚返回家园时,又能看到星光的闪烁。这种往返于朝暮之间的穿越,象征着生命的旅程和时间的流转。

接下来,诗句“颠冥朝暮中,出入咫尺间”表达了人在朝夕之间所经历的起伏和变化,生命的瞬息万变。然而,作者意识到自己尽管已经有了某种目标和志向,但是心中的初心和真实意愿却被世俗的利益所干扰和迷失。

最后两句“小利专欲速,大德不逾闲”表达了对于个人利益的追逐和忙碌,却忽视了道德和伦理的追求。作者呼吁拒绝短视的小利,寻求更高尚的人性和道德追求。

整首诗以简约的文字展现出了人生的无常和深刻,通过对自我的反思,表达了对于世俗的批判,以及对于内心真实追求的呼唤。

诗词的中文译文:
早晨乘车离开,日暮携带星光归来。
在颠倒的朝暮之间,不时进出这近在咫尺的空间。
已经觉悟到追求利益是错误的,更加明白人世间的道理艰难。
小利只能追求急功近利,而大德却不能被轻忽。

诗意和赏析:
这首诗通过对朝乘日车出、暮载星影还的描写,以及颠冥朝暮中的往来场景,表达了人生的短暂和时间的无常。同时,也通过对素志非和人理艰的反思,揭示了个人价值追求的深刻内涵。

诗人在诗中对个人追求利益的短视行为提出批判,呼吁更加关注伦理与道德的追求。他表达了对于人们追求小利的批判,强调了追求大德的重要性。

整首诗行文简约,意境深远,通过对具象景物的描绘,表达了对人生和社会现象的思考。这使得该诗既有画面感又有思考深度,引发读者对于生命意义和价值的思考与回味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“颠冥朝暮中”全诗拼音读音对照参考

cháo chéng
朝乘

cháo chéng rì chē chū, mù zài xīng yǐng hái.
朝乘日车出,暮载星影还。
diān míng zhāo mù zhōng, chū rù zhǐ chǐ jiān.
颠冥朝暮中,出入咫尺间。
yǐ jué sù zhì fēi, gèng zhī rén lǐ jiān.
已觉素志非,更知人理艰。
xiǎo lì zhuān yù sù, dà dé bù yú xián.
小利专欲速,大德不逾闲。

“颠冥朝暮中”平仄韵脚

拼音:diān míng zhāo mù zhōng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“颠冥朝暮中”的相关诗句

“颠冥朝暮中”的关联诗句

网友评论


* “颠冥朝暮中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“颠冥朝暮中”出自林之奇的 《朝乘》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢