“露花无奈晓精神”的意思及全诗出处和翻译赏析
“露花无奈晓精神”全诗
风柳不胜春气力,露花无奈晓精神。
管丝远近青堤上,楼阁高低渌水滨。
多少舣舟何所用,府公便是济川人。
分类:
《兴庆池禊宴》刘涣 翻译、赏析和诗意
《兴庆池禊宴》是宋代诗人刘涣创作的一首诗词。下面是我给出的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
兴庆池禊宴
清明佳节属良辰,
行乐东郊宴席宾。
风柳不胜春气力,
露花无奈晓精神。
管丝远近青堤上,
楼阁高低渌水滨。
多少舣舟何所用,
府公便是济川人。
诗意:
这是一首描写清明佳节时举行的禊宴的诗词。诗人通过描绘宴席上的景象,表达了他对生活的热爱和对自然景物的赞美。风吹拂着婀娜多姿的柳树,春天的气息让宴会更加美好;然而露水照射下的花朵,却感到清晨的疲倦。管丝在青堤上远近传来,楼阁沿着水边嵌套,船只在府公的主持下航行着,这一切都是为了享受生活,实现济川人的愿望。
赏析:
这首诗词以清明佳节为背景,展现了乐观明朗的气息。诗中使用了大量的自然景物描写,如风柳、露花、管丝等,通过这些描绘,诗人营造出了一个充满春天气息的禊宴场景。诗中还出现了府公这个角色,他被认为是济川人的代表,象征着能够带给人们幸福和快乐的力量。整首诗描绘了一个欢乐祥和的场景,诗人通过对自然景物和人们活动的描写,展示了生活的美好和人们对于欢聚的渴望。
“露花无奈晓精神”全诗拼音读音对照参考
xīng qìng chí xì yàn
兴庆池禊宴
qīng míng jiā jié shǔ liáng chén, xíng lè dōng jiāo yàn xí bīn.
清明佳节属良辰,行乐东郊宴席宾。
fēng liǔ bù shèng chūn qì lì, lù huā wú nài xiǎo jīng shén.
风柳不胜春气力,露花无奈晓精神。
guǎn sī yuǎn jìn qīng dī shàng, lóu gé gāo dī lù shuǐ bīn.
管丝远近青堤上,楼阁高低渌水滨。
duō shǎo yǐ zhōu hé suǒ yòng, fǔ gōng biàn shì jì chuān rén.
多少舣舟何所用,府公便是济川人。
“露花无奈晓精神”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。