“自是东篱窥宋玉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“自是东篱窥宋玉”全诗
自是东篱窥宋玉,非关司马挑文君。
苍头误送香罗帕,簧舌翻成贝锦文。
幸赖老成持与力,一帆安稳过溪云。
分类:
《谢张芸窗》刘启之 翻译、赏析和诗意
《谢张芸窗》是宋代诗人刘启之所作,以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
夜深了,我檛击鼓声中醉倒在红裙之上,
半辈子在侯门中熟悉地闻到这熟悉的气息。
我对着东篱看宋玉的事情,与司马挑选文君并无关系。
苍头错把香罗帕送出来了,
簧舌发挥成了贝锦文。
幸好老成的心能够掌握和运用,
让我一帆风顺地过了溪云。
诗意:
这首诗写了作者对自己的生活经历和心路历程的反思。他在夜深人静之时,感到自己有些醉生梦死,对于社会上的纷扰和虚伪的人际关系倍感厌倦。他对古代文人宋玉的事物和传说感到相当着迷,认为自己的心思与司马相选文君的行为无关,更多是一种自我逃避和静谧的寻求。他把自己的境况比喻成苍头误给贵妇人送出无法起眼的香袋,用精工细作的贝锦文做成的簧舌也只能弹奏出寥寥无几的音符。然而,作者也对自己的老成以及掌握和运用能力感到庆幸,让他能够渡过世间的种种困境,一帆风顺地生活下去。
赏析:
刘启之通过描写自己的人生经验和感悟,表达了对社会中庸和虚伪之处的不满,并对自己内心深处追寻真实和宁静的意愿进行了探讨。诗中运用了比喻和借景抒发情感的手法,通过对苍头、香罗帕和贝锦文的描写,揭示了自己在社会中所处的险恶和虚妄,同时也表达了对于内心深处真善美的向往。整首诗情绪低沉深邃,具有浓厚的哲学色彩,展现了作者对于人生的思考和探索。
“自是东篱窥宋玉”全诗拼音读音对照参考
xiè zhāng yún chuāng
谢张芸窗
yè shēn zhuā gǔ zuì hóng qún, bàn shì hóu mén shú rěn wén.
夜深檛鼓醉红裙,半世侯门熟稔闻。
zì shì dōng lí kuī sòng yù, fēi guān sī mǎ tiāo wén jūn.
自是东篱窥宋玉,非关司马挑文君。
cāng tóu wù sòng xiāng luó pà, huáng shé fān chéng bèi jǐn wén.
苍头误送香罗帕,簧舌翻成贝锦文。
xìng lài lǎo chéng chí yǔ lì, yī fān ān wěn guò xī yún.
幸赖老成持与力,一帆安稳过溪云。
“自是东篱窥宋玉”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。