“倏忽三载别”的意思及全诗出处和翻译赏析

倏忽三载别”出自明代刘师邵的《寄虞衡王郎中》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shū hū sān zài bié,诗句平仄:平平平仄平。

“倏忽三载别”全诗

《寄虞衡王郎中》
明代   刘师邵
倏忽三载别,故园春又残。
因风数问信,见月每凭阑。
野服从相笑,尘冠未许弹。
惟余千里梦,夜夜绕长安。

分类:

《寄虞衡王郎中》刘师邵 翻译、赏析和诗意

中文译文:

给虞衡王的一封信

倏忽三年别离,故园的春天又凋谢。因为风传来几次问候,每次看到月亮都凭着栏杆。在野外,穿着袍服相互嘲笑,头上的尘冠还未允许撩动。我只有千里之外的梦,夜夜围绕在长安城。

诗意和赏析:

这首诗描绘了明代诗人刘师邵写给虞衡王的信。诗人在信中表达了自己三年来与虞衡王的别离之苦,以及对故园的思念和对长安城的眷恋。

诗的开篇,以“倏忽三载别,故园春又残”揭示了离别三年的时间段,但回到故园时却发现春天已经凋谢,隐含了岁月的流转和人事的变迁。接下来的两句“因风数问信,见月每凭阑”,表达了诗人对虞衡王的思念之情,诗人每每看到月亮时都会凭着栏杆,期待着虞衡王的消息。

接下来的两句“野服从相笑,尘冠未许弹”,以幽默的口吻描述了诗人在野外与他人相遇,虽然穿着朴素的服装,却彼此相互取笑。诗人头上的尘冠由于人事的变迁,不能随意摆弄。

最后两句“惟余千里梦,夜夜绕长安”,表达了诗人的思乡之情。虽然身处千里之外,但诗人夜夜梦回长安城,并在梦中围绕其中,再次展现了对长安的眷恋之情。

整首诗描绘了一个诗人远离故园,思念远方友人的心情,同时也表达了对故园和长安城的浓郁情感,展现了离情和乡思的主题。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“倏忽三载别”全诗拼音读音对照参考

jì yú héng wáng láng zhōng
寄虞衡王郎中

shū hū sān zài bié, gù yuán chūn yòu cán.
倏忽三载别,故园春又残。
yīn fēng shù wèn xìn, jiàn yuè měi píng lán.
因风数问信,见月每凭阑。
yě fú cóng xiāng xiào, chén guān wèi xǔ dàn.
野服从相笑,尘冠未许弹。
wéi yú qiān lǐ mèng, yè yè rào cháng ān.
惟余千里梦,夜夜绕长安。

“倏忽三载别”平仄韵脚

拼音:shū hū sān zài bié
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“倏忽三载别”的相关诗句

“倏忽三载别”的关联诗句

网友评论


* “倏忽三载别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“倏忽三载别”出自刘师邵的 《寄虞衡王郎中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢