“吾庐真似野人家”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吾庐真似野人家”全诗
幽禽就浴阶前水,游蝶来寻几上花。
心地幸无闲事扰,眼尘还有好书遮。
浮生此亦堪人老,世路驱人底有涯。
分类:
《吾庐》刘叔骥 翻译、赏析和诗意
吾庐
竹树深藏远市哗,
吾庐真似野人家。
幽禽就浴阶前水,
游蝶来寻几上花。
心地幸无闲事扰,
眼尘还有好书遮。
浮生此亦堪人老,
世路驱人底有涯。
诗词中文译文:
我居所
竹树深处避开喧嚣的市场声,
我的居所真似野人居住的家。
幽禽们在我的台阶前洗浴,
游蝶们来找我的花朵盛开之处。
我的内心幸运地没有被琐事扰乱,
我的眼里尘埃还有好书为遮蔽。
在这浮生中人也能感叹时光老去,
世界的道路驱使人不得不有边界。
诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人自己的居所,围绕着自然安静和书籍知识的主题,表达了对宁静和智慧的向往,以及对人生短暂和世界无限的思考。
第一句描述了竹树的遮挡和市场喧嚣的对比,强调了诗人远离尘嚣的生活态度。
第二句中的吾庐与野人家作对比,将自己的居所比作寂静宜人的野外住所,展示了诗人对自然生活和隐居的向往。
第三句通过描写幽禽们在台阶上洗浴,表达了自然的和谐与诗人与自然的情感联系。
第四句以游蝶寻花来表达自然的美丽和多彩,强调了诗人与自然的交流和欣赏。
接下来的两句表达了诗人的内心宁静和眼中有知识的庇护,表明自己追求的是内心的丰盈和智慧的滋养。
最后两句呈现出对人生有限和世界边界的思考,暗示了浮生有限,世事有尽的真理。
总体来说,这首诗以宁静与自然、知识与智慧为核心主题,通过描绘和对比的手法,表达出诗人对自然、内心和人生的思考和追求。诗意深邃,意境优美,展示了宋代文人的内心世界和生活态度。
“吾庐真似野人家”全诗拼音读音对照参考
wú lú
吾庐
zhú shù shēn cáng yuǎn shì huā, wú lú zhēn sì yě rén jiā.
竹树深藏远市哗,吾庐真似野人家。
yōu qín jiù yù jiē qián shuǐ, yóu dié lái xún jǐ shàng huā.
幽禽就浴阶前水,游蝶来寻几上花。
xīn dì xìng wú xián shì rǎo, yǎn chén hái yǒu hǎo shū zhē.
心地幸无闲事扰,眼尘还有好书遮。
fú shēng cǐ yì kān rén lǎo, shì lù qū rén dǐ yǒu yá.
浮生此亦堪人老,世路驱人底有涯。
“吾庐真似野人家”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。