“松霜结前楹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“松霜结前楹”全诗
感此潇湘客,凄其流浪情。
海怀结沧洲,霞想游赤城。
始探蓬壶事,旋觉天地轻。
澹然吟高秋,闲卧瞻太清。
萝月掩空幕,松霜结前楹。
灭见息群动,猎微穷至精。
桃花有源水,可以保吾生。
作者简介(李白)
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
《秋夕书怀(一作秋日南游书怀)》李白 翻译、赏析和诗意
秋夕书怀(一作秋日南游书怀)
北风吹海雁,南渡落寒声。
感此潇湘客,凄其流浪情。
海怀结沧洲,霞想游赤城。
始探蓬壶事,旋觉天地轻。
澹然吟高秋,闲卧瞻太清。
萝月掩空幕,松霜结前楹。
灭见息群动,猎微穷至精。
桃花有源水,可以保吾生。
中文译文:
北风吹动海上的候鸟,它们南飞时发出寒冷的声音。
我感受到了这些潇湘之客的流浪情怀。
我心中怀揣着沧海和沧洲,幻想着游走在赤城山脉之间。
初次探寻蓬壶的奥秘,顿时感觉天地轻飘飘的。
沉静地吟唱着这高远的秋天,悠闲地躺卧着眺望太清。
月亮像是隐藏在藤萝的帘幕之后,松树上的霜结成了前庭的屏障。
世间的喧嚣已经消失不见,只留下微弱的声息,追逐细微之物的精妙。
桃花源水永远流淌,可以保护着我生命的延续。
诗意和赏析:
这首诗写的是李白在秋天思乡的心情。他借助北风吹动海上的候鸟、南渡时发出的寒冷声音,来表达自己思念乡土的情感。他用“潇湘之客”来指代自己,表达了流浪者的孤独和无常的境遇。接着,他将自己的思绪延伸到沧海沧洲和赤城山脉,想象自己在那里游荡,表达了对自由和追求的渴望。
在探索了蓬壶的奥秘后,他感觉到天地虚无飘渺之感,体会到了世间万物的轻飘飘。接着,他用悠闲地吟唱和躺卧来表达自己的心境。藤萝掩盖的月亮和松树上结成的霜给人一种宁静和冷寂的感觉,这一景象象征着世界的静止与凝固,只有微弱的声息追寻细腻的事物。最后,他写道桃花源水永远流淌,可以保护自己的生命。
整首诗以自然景物为背景,通过描绘李白的情感和思绪,表达了思乡和渴望自由的情感。通过对自然景物的精细描绘以及对心境的抒发,使整首诗时而恣意而豪放,时而含蓄而沉静,表现出李白那独具才华和豪放的个性。
“松霜结前楹”全诗拼音读音对照参考
qiū xī shū huái yī zuò qiū rì nán yóu shū huái
秋夕书怀(一作秋日南游书怀)
běi fēng chuī hǎi yàn, nán dù luò hán shēng.
北风吹海雁,南渡落寒声。
gǎn cǐ xiāo xiāng kè, qī qí liú làng qíng.
感此潇湘客,凄其流浪情。
hǎi huái jié cāng zhōu, xiá xiǎng yóu chì chéng.
海怀结沧洲,霞想游赤城。
shǐ tàn péng hú shì, xuán jué tiān dì qīng.
始探蓬壶事,旋觉天地轻。
dàn rán yín gāo qiū, xián wò zhān tài qīng.
澹然吟高秋,闲卧瞻太清。
luó yuè yǎn kōng mù, sōng shuāng jié qián yíng.
萝月掩空幕,松霜结前楹。
miè jiàn xī qún dòng, liè wēi qióng zhì jīng.
灭见息群动,猎微穷至精。
táo huā yǒu yuán shuǐ, kě yǐ bǎo wú shēng.
桃花有源水,可以保吾生。
“松霜结前楹”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。