“八柱唇亡不耐愁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“八柱唇亡不耐愁”全诗
三吴甑堕犹坚守,八柱唇亡不耐愁。
沪水捷收劳骠褭,夔门机伏失兜鍪。
吾君不负吾宁死,遗恨谁怜快敌雠。
分类:
《挽蜀帅张公珏》刘壎 翻译、赏析和诗意
挽蜀帅张公珏
玉垒云浮五十秋,
关西虓将勇无俦。
三吴甑堕犹坚守,
八柱唇亡不耐愁。
沪水捷收劳骠褭,
夔门机伏失兜鍪。
吾君不负吾宁死,
遗恨谁怜快敌雠。
中文译文:
挽悼蜀帅张公珏
玉垒上的云朵飘荡已经五十个秋天,
关西的英勇将领已无人能匹敌。
三吴之地的士气降低,但仍然坚守,
八柱石上的唇痕已经消逝,忍受着悲伤。
沪水战场上胜利的果实都因鲠析而散落,
夔门机关被偷袭,甚至头盔也丢失。
我的君主没有辜负我,我宁愿死去,
留下了遗憾,无人怜念快意的敌人。
诗意和赏析:
这首诗是刘壎为了表达对蜀将张公珏的怀念和敬仰而写的。张公珏是宋朝时期一位杰出的将领,他在关西的战场上表现出非凡的勇气,在抵抗敌人的进攻时坚守城池,展现了出色的军事才能和坚韧的意志。
诗中通过描绘玉垒上的云朵飘荡已经五十个秋天,强调了时光的流逝和岁月的沧桑。关西虓将的英勇无人能望其项背,突出了张公珏在战场上的英勇和出色的军事能力。三吴之地的士气虽然降低,但仍然坚守,体现了张公珏的影响力和军队的忠诚。八柱石上的唇痕已经消逝,暗示着忍受着悲伤和遭受失败的痛苦。沪水战场上胜利的果实都因鲠析而散落,夔门机关被偷袭,甚至头盔也丢失,揭示战场上的挫折和损失。最后,诗人表达了对张公珏的敬慕之情,并表示自己愿意为他捐躯,留下了遗憾,同时感叹无人怜念被张公珏征伐的敌人。
这首诗通过歌颂张公珏的英勇才能和忠诚精神,表达了作者对英雄的崇拜和对战争的思考。它揭示了战场上的残酷和胜利的代价,同时也反思了挫折和失败的痛楚。整个诗意凄凉感人,展现了战争给人们带来的悲伤和痛苦,以及对英雄的崇敬之情。
“八柱唇亡不耐愁”全诗拼音读音对照参考
wǎn shǔ shuài zhāng gōng jué
挽蜀帅张公珏
yù lěi yún fú wǔ shí qiū, guān xī xiāo jiāng yǒng wú chóu.
玉垒云浮五十秋,关西虓将勇无俦。
sān wú zèng duò yóu jiān shǒu, bā zhù chún wáng bù nài chóu.
三吴甑堕犹坚守,八柱唇亡不耐愁。
hù shuǐ jié shōu láo biāo niǎo, kuí mén jī fú shī dōu móu.
沪水捷收劳骠褭,夔门机伏失兜鍪。
wú jūn bù fù wú níng sǐ, yí hèn shuí lián kuài dí chóu.
吾君不负吾宁死,遗恨谁怜快敌雠。
“八柱唇亡不耐愁”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。