“夜窗低过宫花月”的意思及全诗出处和翻译赏析
“夜窗低过宫花月”全诗
夜窗低过宫花月,晓巷深横御柳烟。
五字肯同余子说,一灯亲自乃翁传。
虽然不作功名念,却恐功名逼少年。
分类:
《赠陈随隐》刘彦朝 翻译、赏析和诗意
《赠陈随隐》
坎止流行只任天,
吟庐新傍紫薇边。
夜窗低过宫花月,
晓巷深横御柳烟。
五字肯同余子说,
一灯亲自乃翁传。
虽然不作功名念,
却恐功名逼少年。
中文译文:
忍住流行势转移,任由天命安排。
住在吟庐紫薇边,靠近宫廷花月。
夜晚窗下宫廷的花朵低垂,晨曦中御柳的烟雾弥漫。
五个字能与你交流,一盏灯自己亲自传授。
虽然不受功名的牵绊,却担心功名将压迫年轻人。
诗意:
这首诗是刘彦朝给陈随隐的赠诗。诗人表达了自己对功名薄如蝉翼的态度,让天命自然安排,把自己的居所建在吟庐紫薇的边上,与朝廷有所疏离。诗人用具体的描写,展现了夜晚宫廷的美景和清晨御柳的宁静,以及自己与陈随隐交流心得的情景。诗中也表达了作者对功名的不看重,却担心社会的功名压迫会给年轻人带来困扰。
赏析:
这首诗以简洁而深入的语言,展现了诗人对功名的淡然态度,强调了他对自然景物和人情的感悟。通过描绘夜晚宫廷花月和清晨御柳的景色,诗人传递了对自然的赞美和对宁静生活的向往。而在最后两句中,诗人又表达了对功名过于重视带来的担忧,以及对年轻人受政治压力的关切。整首诗虽然篇幅不长,但意义丰富,通过简洁而精准的语言描绘了作者独特的内心感受。
“夜窗低过宫花月”全诗拼音读音对照参考
zèng chén suí yǐn
赠陈随隐
kǎn zhǐ liú xíng zhǐ rèn tiān, yín lú xīn bàng zǐ wēi biān.
坎止流行只任天,吟庐新傍紫薇边。
yè chuāng dī guò gōng huā yuè, xiǎo xiàng shēn héng yù liǔ yān.
夜窗低过宫花月,晓巷深横御柳烟。
wǔ zì kěn tóng yú zi shuō, yī dēng qīn zì nǎi wēng chuán.
五字肯同余子说,一灯亲自乃翁传。
suī rán bù zuò gōng míng niàn, què kǒng gōng míng bī shào nián.
虽然不作功名念,却恐功名逼少年。
“夜窗低过宫花月”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。