“月引池光归座榻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“月引池光归座榻”全诗
月引池光归座榻,云含花气入窗纱。
鹿门本是庞公宅,栗里谁寻旧令家。
相对莫论终岁计,酒狂诗癖自生涯。
分类:
《赠内》刘玉 翻译、赏析和诗意
《赠内》
春风休记旧繁华,
举案园林乐事赊。
月引池光归座榻,
云含花气入窗纱。
鹿门本是庞公宅,
栗里谁寻旧令家。
相对莫论终岁计,
酒狂诗癖自生涯。
译文:
春风啊,请别让我再想起过去的繁华,
举起案中的琴,陶醉于园林的快乐。
月光引领池水归于座榻之间,
云彩带着花香渗入窗纱之间。
鹿门本是庞公的府邸,
可在栗树里,谁还能寻找到旧令家的踪迹。
当我们面对面,不必计较年岁的推移,
因为酒狂和诗癖已经成为我自己的生涯。
诗意:
这首诗描述了一个人不愿再去追忆过去繁华的场景,他以琴酒、园林为媒介,表达出他对于逝去时光的遗憾与无奈。他感慨于岁月的流转,以及人生的变迁,但他更愿意沉浸于自己的世界,寻找自己的幸福与激情。
赏析:
这首诗以唐诗的形式表现,通过婉转的文字描绘出了一种愁绪和忧伤,情感流露自然而不刻意。诗人以春风和琴酒为引子,将自己的情绪与自然景物相连接,突显出了他内心的失落和对美好的追忆。其中“鹿门本是庞公宅,栗里谁寻旧令家。”一句,表面上指的是庞统的府邸已经荡然无存,但也可以理解为诗人失去的旧时光与旧日生活,使整首诗情绪更加深沉。整首诗唯美、富有意境,展现出明代诗人刘玉细腻的情感表达能力。
“月引池光归座榻”全诗拼音读音对照参考
zèng nèi
赠内
chūn fēng xiū jì jiù fán huá, jǔ àn yuán lín lè shì shē.
春风休记旧繁华,举案园林乐事赊。
yuè yǐn chí guāng guī zuò tà, yún hán huā qì rù chuāng shā.
月引池光归座榻,云含花气入窗纱。
lù mén běn shì páng gōng zhái, lì lǐ shuí xún jiù lìng jiā.
鹿门本是庞公宅,栗里谁寻旧令家。
xiāng duì mò lùn zhōng suì jì, jiǔ kuáng shī pǐ zì shēng yá.
相对莫论终岁计,酒狂诗癖自生涯。
“月引池光归座榻”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十五合 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。