“双剑峰明雾霭中”的意思及全诗出处和翻译赏析

双剑峰明雾霭中”出自宋代刘植的《浔阳江楼》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuāng jiàn fēng míng wù ǎi zhōng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“双剑峰明雾霭中”全诗

《浔阳江楼》
宋代   刘植
楼压浔阳地望雄,四无倚着拄晴空。
九支江汇栏干外,双剑峰明雾霭中
庾令声名犹昨日,屈平兰芷又薰风。
绸缪牖户知何计,须及长淮枣未红。

分类:

《浔阳江楼》刘植 翻译、赏析和诗意

《浔阳江楼》是一首描写浔阳江景的宋代诗词,作者是刘植。下面给出该诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
江楼屹立在浔阳地,俯瞰壮丽景色。四面没有什么可以依靠,仅靠着蓝天支撑。九条支流汇入江汊,护栏在岸边;双剑峰耸立,远眺时被迷雾笼罩。古时名士庾令的声名仍然传扬,古代文人屈平的诗作也被风吹拂。但现在楼中的人却不知道如何打理窗户,等待长江的枣树成熟果实。

诗意:
《浔阳江楼》以浔阳江为背景,通过描绘江楼坐落在浔阳地上,表达了壮丽的景色和江水的壮观景象。诗中通过描述江楼周围的环境和人物的传世之名,表达了对历史的敬仰和对过去名士的赞美之情。诗末几句则表达了对楼中人的倦怠和对现实生活的困扰,透露出一种等待和希望的情绪。

赏析:
这首诗以浔阳江为背景,通过描绘江楼周围的景色和江水的壮观景象,展现出浔阳江的壮美和浩渺。江楼被描绘为屹立于浔阳地上,仅仅依靠蓝天作为支撑,给人一种高耸入云的感觉。诗中出现的庾令和屈平是古代名士,他们的名声在当时仍然被人所称颂,表达了对古代文人的赞美之情。诗的最后几句则传递出楼中人的倦怠和对现实生活的无奈,虽然对美好的事物有所期待,但却无法改变面临的困境。整首诗写景描写精细,情感真实,展现了作者对浔阳江和古代文人的景仰之情,同时也透露出对现实生活的无奈和期待之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“双剑峰明雾霭中”全诗拼音读音对照参考

xún yáng jiāng lóu
浔阳江楼

lóu yā xún yáng dì wàng xióng, sì wú yǐ zhe zhǔ qíng kōng.
楼压浔阳地望雄,四无倚着拄晴空。
jiǔ zhī jiāng huì lán gàn wài, shuāng jiàn fēng míng wù ǎi zhōng.
九支江汇栏干外,双剑峰明雾霭中。
yǔ lìng shēng míng yóu zuó rì, qū píng lán zhǐ yòu xūn fēng.
庾令声名犹昨日,屈平兰芷又薰风。
chóu móu yǒu hù zhī hé jì, xū jí zhǎng huái zǎo wèi hóng.
绸缪牖户知何计,须及长淮枣未红。

“双剑峰明雾霭中”平仄韵脚

拼音:shuāng jiàn fēng míng wù ǎi zhōng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“双剑峰明雾霭中”的相关诗句

“双剑峰明雾霭中”的关联诗句

网友评论


* “双剑峰明雾霭中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“双剑峰明雾霭中”出自刘植的 《浔阳江楼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢