“黯惨无人耕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“黯惨无人耕”全诗
战士报国死,寒草迎春生。
沙飞贼风起,昼黑阵云横。
未持天下扫,何以扫欃枪。
分类:
《经战地》鲁交 翻译、赏析和诗意
经战地
西边用兵地,黯惨无人耕。
战士报国死,寒草迎春生。
沙飞贼风起,昼黑阵云横。
未持天下扫,何以扫欃枪。
中文译文:
经过战争的地方,
在西边,没有人开垦,景象黯淡凄凉。
战士为国奋斗而牺牲,寒草在迎接春天的生机。
沙尘飞扬,敌寇的风起,白天被黑云滚滚遮蔽。
尚未统一天下,又怎能消除战争的苦楚。
诗意:
这首诗描绘了战乱地区的凄凉景象,通过战士的牺牲与草木春生相对照,表达了战争对生命和社会的破坏。诗人对战争的残酷和希望统一天下的渴望,透露出对和平与稳定的思考和向往。
赏析:
《经战地》是鲁交创作的一首宋代诗词,通过简洁明了的文字,描绘出了战争对人民生活和自然环境造成的巨大破坏。诗人以西边战乱地区为背景,用“黯惨无人耕”来形容那里的景象,凸显了战火烧毁了土地的可悲。同时,诗中也呼应了自然界的生机,寒草迎春生的形象使人感受到战争与自然的比较,凸显了战乱所带来的对人民生命和社会稳定的摧毁。
诗的后半部分,则从更加深远的角度探讨了战争和统一的问题。诗人通过描述沙飞贼风起和昼黑阵云横的景象,表达了战乱地区的恐惧和不安,暗示着即便战争过去,还未能真正扫除战乱的隐患。最后两句“未持天下扫,何以扫欃枪”,直接表达了对统一天下的渴望,为读者进一步思考战争的根源和和平的重要性提供了引导。
总体而言,鲁交的《经战地》揭示了战争的残酷和对社会稳定的渴望,通过对自然和人类生活的对比,引发读者对战争和和平的深思。诗篇清晰简练,通过简短的文字表达出战乱地区的悲惨景象和人们对和平的追求,具有较高的艺术感染力和思想内涵。
“黯惨无人耕”全诗拼音读音对照参考
jīng zhàn dì
经战地
xī biān yòng bīng dì, àn cǎn wú rén gēng.
西边用兵地,黯惨无人耕。
zhàn shì bào guó sǐ, hán cǎo yíng chūn shēng.
战士报国死,寒草迎春生。
shā fēi zéi fēng qǐ, zhòu hēi zhèn yún héng.
沙飞贼风起,昼黑阵云横。
wèi chí tiān xià sǎo, hé yǐ sǎo chán qiāng.
未持天下扫,何以扫欃枪。
“黯惨无人耕”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。