“无语对归鸥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“无语对归鸥”出自宋代陆德舆的《题资福院平绿轩》,
诗句共5个字,诗句拼音为:wú yǔ duì guī ōu,诗句平仄:平仄仄平平。
“无语对归鸥”全诗
《题资福院平绿轩》
带市人烟远,连村野色幽。
山从天际出,水向槛前流。
茅屋无端碍,松醪有意留。
因怀陵谷感,无语对归鸥。
山从天际出,水向槛前流。
茅屋无端碍,松醪有意留。
因怀陵谷感,无语对归鸥。
分类:
《题资福院平绿轩》陆德舆 翻译、赏析和诗意
题资福院平绿轩
带市人烟远,连村野色幽。
山从天际出,水向槛前流。
茅屋无端碍,松醪有意留。
因怀陵谷感,无语对归鸥。
中文译文:
题在资福院平绿轩
市区的人烟逐渐远去,乡村的景色显得幽静。
山峰从天际冉冉升起,水流向门前的栏杆延绵。
茅屋并没有阻碍,松醪更是故意停留。
因怀念着陵谷的感觉,对着归来的海鸥无语。
诗意:
这首诗描绘了一个远离繁华喧嚣的僻静之地。诗人通过描绘市区人烟逐渐远离,乡村山水宁静的景象,表达了对宁静、清净和自然之美的向往。茅屋不会成为束缚,反而能够提供隐居和思考的环境,而松醪则象征着安宁和满足。最后,诗人怀念陵谷的美好时光,无语地凝望着归来的海鸥,表达了对故乡和岁月的思恋之情。
赏析:
诗人通过景物描写将读者带到了一个与尘嚣相隔的宁静之地。诗中的山、水、茅屋、松醪等等形象,给人一种静谧、安详的感受。诗人的情感也透过这些景物而体现出来,他对故土故乡的怀恋之情溢于言表。同时,诗中的对比也很鲜明,市区和乡村、茅屋和松醪形成了鲜明的对比。整篇诗语言简练,意境深远,给人以思索和反思之意。
“无语对归鸥”全诗拼音读音对照参考
tí zī fú yuàn píng lǜ xuān
题资福院平绿轩
dài shì rén yān yuǎn, lián cūn yě sè yōu.
带市人烟远,连村野色幽。
shān cóng tiān jì chū, shuǐ xiàng kǎn qián liú.
山从天际出,水向槛前流。
máo wū wú duān ài, sōng láo yǒu yì liú.
茅屋无端碍,松醪有意留。
yīn huái líng gǔ gǎn, wú yǔ duì guī ōu.
因怀陵谷感,无语对归鸥。
“无语对归鸥”平仄韵脚
拼音:wú yǔ duì guī ōu
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“无语对归鸥”的相关诗句
“无语对归鸥”的关联诗句
网友评论
* “无语对归鸥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无语对归鸥”出自陆德舆的 《题资福院平绿轩》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。