“素彩光流万里同”的意思及全诗出处和翻译赏析

素彩光流万里同”出自宋代陆楠的《洪氏浴室院》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sù cǎi guāng liú wàn lǐ tóng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“素彩光流万里同”全诗

《洪氏浴室院》
宋代   陆楠
我闻色相本来空,人镜须知在个中。
已把太虚为丈室,却将明月照心宫。
浮云翳扫三更后,素彩光流万里同
休诧此堂能坐进,藩篱打破意无军。

分类:

《洪氏浴室院》陆楠 翻译、赏析和诗意

《洪氏浴室院》是宋代陆楠的一首诗词。诗人通过描绘洪氏浴室院的景象,表达了诗人对个人自我反省和超越尘俗之意。

中文译文:

我闻色相本来空,
人镜须知在个中。
已把太虚为丈室,
却将明月照心宫。
浮云翳扫三更后,
素彩光流万里同。
休诧此堂能坐进,
藩篱打破意无军。

诗意和赏析:

这首诗以洪氏浴室院为背景,通过描述浴室中的景象,表达了一个深层的含义。

第一句“我闻色相本来空”,诗人提到色相本质上是虚无的,意味着外貌的华丽和表面上的装饰都是虚幻的。这暗示了对于追求外表和物质的追求的无意义。

接下来的“人镜须知在个中”,诗人强调了人与镜子之间的关系,意味着真实的自我只能通过反省和内省来获得,而不是通过外界的映射或外貌来获得。

“已把太虚为丈室,却将明月照心宫”,诗人用太虚和明月来代表精神和内心,在浴室中反省和洗涤内心,将太虚和明月与个人心灵联系在一起。

“浮云翳扫三更后,素彩光流万里同”,诗人描绘了浴室中浮云消散后的素色,这里的素色可能指的是真实、朴素和纯粹。光线流动万里,可以理解为洗涤心灵后生发出的光芒。

最后两句“休诧此堂能坐进,藩篱打破意无军”,诗人呼吁人们不要怀疑他们是否能进入这个浴室,因为在这个浴室里可以突破个人的禁锢,超越尘俗的境界。

整首诗传达了一个超越物质追求、反思自我的主题。通过洪氏浴室院的描写,诗人表达了对自我真实性和个体的探索,从而传达了对于追求内心的升华和超越的呼唤。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“素彩光流万里同”全诗拼音读音对照参考

hóng shì yù shì yuàn
洪氏浴室院

wǒ wén sè xiàng běn lái kōng, rén jìng xū zhī zài gè zhōng.
我闻色相本来空,人镜须知在个中。
yǐ bǎ tài xū wèi zhàng shì, què jiāng míng yuè zhào xīn gōng.
已把太虚为丈室,却将明月照心宫。
fú yún yì sǎo sān gēng hòu, sù cǎi guāng liú wàn lǐ tóng.
浮云翳扫三更后,素彩光流万里同。
xiū chà cǐ táng néng zuò jìn, fān lí dǎ pò yì wú jūn.
休诧此堂能坐进,藩篱打破意无军。

“素彩光流万里同”平仄韵脚

拼音:sù cǎi guāng liú wàn lǐ tóng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 上声十六铣  (仄韵) 上声二十五有  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“素彩光流万里同”的相关诗句

“素彩光流万里同”的关联诗句

网友评论


* “素彩光流万里同”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“素彩光流万里同”出自陆楠的 《洪氏浴室院》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢