“追游共喜清平久”的意思及全诗出处和翻译赏析

追游共喜清平久”出自宋代吕公著的《和王安之六老诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhuī yóu gòng xǐ qīng píng jiǔ,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“追游共喜清平久”全诗

《和王安之六老诗》
宋代   吕公著
六客同游一醉乡,又非流俗所言狂。
追游共喜清平久,唱和争寻警策忙。
荐酒月坡林果熟,发茶金石井泉香。
千年松下麾谈尘,襟袖无风亦自凉。

分类:

《和王安之六老诗》吕公著 翻译、赏析和诗意

《和王安之六老诗》是宋代文学家吕公著所作的一首诗词。这首诗词描述了六位老友相聚游玩,并以饮酒、吟诗为乐,表现出他们超越世俗的态度和追求清平的心境。

诗词的中文译文如下:
六位客人一同游访故乡,他们的行为并不符合世俗的行为规范。
追寻游玩乐趣对于和谐平静的生活一直都是他们共同的喜爱,他们相互唱和,争相寻找刺激的文采。
美酒在酒坡蔓延,果实也结得饱满,茶叶散发出宝贵的香气,而金石之间的井泉也散发出清香。
谈话交流在千年的松树下展开,他们的心情平静而自在。

这首诗词的诗意表达了作者对清平久远的向往和对超越世俗的追求。六位老友在游玩中寻找乐趣,并以饮酒、吟诗为娱乐,展示了他们与众不同的生活态度。他们远离尘嚣,追求清静的心境,通过欣赏自然美景和交流彼此的心得,达到了一种内心的平静和满足。

同时,诗词中的景物描写也带给读者宁静的感受。月亮的光辉下,山坡上的林木和果实丰盈,金石之间的井泉中传来芳香。这些美景与六位老友欢聚的场景相结合,给人们带来了一种愉悦和安宁的情感。

总而言之,这首诗词以描绘六位老友游玩的场景为主线,展现了他们超越世俗的追求和对清平生活的向往。同时,通过对自然景物的描写,诗词也传递给读者一种宁静和满足的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“追游共喜清平久”全诗拼音读音对照参考

hé wáng ān zhī liù lǎo shī
和王安之六老诗

liù kè tóng yóu yī zuì xiāng, yòu fēi liú sú suǒ yán kuáng.
六客同游一醉乡,又非流俗所言狂。
zhuī yóu gòng xǐ qīng píng jiǔ, chàng hè zhēng xún jǐng cè máng.
追游共喜清平久,唱和争寻警策忙。
jiàn jiǔ yuè pō lín guǒ shú, fā chá jīn shí jǐng quán xiāng.
荐酒月坡林果熟,发茶金石井泉香。
qiān nián sōng xià huī tán chén, jīn xiù wú fēng yì zì liáng.
千年松下麾谈尘,襟袖无风亦自凉。

“追游共喜清平久”平仄韵脚

拼音:zhuī yóu gòng xǐ qīng píng jiǔ
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“追游共喜清平久”的相关诗句

“追游共喜清平久”的关联诗句

网友评论


* “追游共喜清平久”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“追游共喜清平久”出自吕公著的 《和王安之六老诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢