“西风唯解促行人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“西风唯解促行人”全诗
洛水只闻煎去棹,西风唯解促行人。
山川惨淡笼寒雨,楼观参差锁暮云。
此景分明谁会得,欲霜时候雁来宾。
分类:
《二十二日晚步天津次日有诗》吕公著 翻译、赏析和诗意
《二十二日晚步天津次日有诗》是宋代吕公著所写的一首诗词。
中文译文:
昨晚溪翁步行至天津,
沿途停留频瞻仰。
洛水只有煎饯的渡轮听得到,
西风唯有行人快步的声音。
山川之间笼罩着寒雨的姿态,
楼阁观景迷离在临近黄昏的云雾中。
这景色分明地展现出来,
谁能理解?
秋天将至,雁儿何时到来作客呢?
诗意:
这首诗以作者在天津散步的经历为背景,运用景物描写表达了作者对景色的触动和思考。诗中描绘了洛水、西风、山川、楼阁等自然和人文景观,并通过"洛水只闻煎去棹,西风唯解促行人"一句,融入了声音元素,突出了行人快步行走的氛围。诗的最后两句,探讨了秋天将至,雁儿何时到来的话题,增添了一种寂寞和期待的情感色彩。
赏析:
这首诗通过描述诗人在天津的散步中所看到的景色,展示了对周围环境的细致观察和感慨。洛水、西风、山川、楼阁和雁儿等形象都通过精细的描写,呈现出一幅幅富有诗意的画面。通过景物的描绘,作者表达了对自然的深情、对人生的思考以及对即将来临的秋天的期待。整首诗简洁、朴实,语言通俗易懂,触动人心。同时,通过留下诗句"此景分明谁会得,欲霜时候雁来宾"也留下了一定的想象空间,让读者思考和联想。
总之,《二十二日晚步天津次日有诗》以其细腻描绘、深情思考和恰到好处的意境渲染,表达了作者对自然和人生的感悟,展示了宋代诗歌的艺术魅力。
“西风唯解促行人”全诗拼音读音对照参考
èr shí èr rì wǎn bù tiān jīn cì rì yǒu shī
二十二日晚步天津次日有诗
xī wēng zuó wǎn bù tiān jīn, bù dào tiān jīn zhù lì pín.
溪翁昨晚步天津,步到天津伫立频。
luò shuǐ zhǐ wén jiān qù zhào, xī fēng wéi jiě cù xíng rén.
洛水只闻煎去棹,西风唯解促行人。
shān chuān cǎn dàn lóng hán yǔ, lóu guān cēn cī suǒ mù yún.
山川惨淡笼寒雨,楼观参差锁暮云。
cǐ jǐng fēn míng shuí huì de, yù shuāng shí hòu yàn lái bīn.
此景分明谁会得,欲霜时候雁来宾。
“西风唯解促行人”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。