“天下有名难避世”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天下有名难避世”全诗
天下有名难避世,胸中无物漫居山。
事观今古兴亡后,道在君臣进退间。
若蕴奇才必奇用,不然须负一生閒。
分类:
《和王常侍登郡楼望山》吕公著 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
与王常侍登上郡楼眺望山
诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人与王常侍一同登上郡楼眺望山的场景,并通过揭示人事物的变迁和君臣关系来表达自己的思考和感慨。
诗中以“四贤”指代古代名人,强调了他们当年曾经盘桓于此的场景。同时,诗人又指出千百年过去了,人们对这些名士仍然怀有敬意,表明了尊敬古人的态度。
接着,诗人探讨了名利对于人的影响。他认为无论是在古代还是今天,名声的获得都是困难的,因为世人很难逃避名利对于个人的吸引和考验。
然而,诗人进一步指出自己内心的境遇,即他的胸中没有什么能够使他停下来安居于山间,表达了他追求真理和道德的志向。
借此,诗人进一步探讨了社会兴亡的原因和君臣关系的重要性,将自己的关注点放在了政治道德层面。他认为君臣之间的互动决定着国家的兴衰和命运,强调了以德治国的重要性。
最后,诗人抒发了对于人才的期望,认为拥有卓越才华的人应该能够得到广泛的利用和发挥,否则他们只能空闲度过一生。
整首诗表达了诗人对于社会和人性的思考,以及对于真理和道德的追求,表达了对于名利价值的质疑和对于君臣关系的关注。
“天下有名难避世”全诗拼音读音对照参考
hé wáng cháng shì dēng jùn lóu wàng shān
和王常侍登郡楼望山
sì xián dāng rì cǐ pán huán, qiān bǎi nián rén shàng hòu yán.
四贤当日此盘桓,千百年人尚厚颜。
tiān xià yǒu míng nán bì shì, xiōng zhōng wú wù màn jū shān.
天下有名难避世,胸中无物漫居山。
shì guān jīn gǔ xīng wáng hòu, dào zài jūn chén jìn tuì jiān.
事观今古兴亡后,道在君臣进退间。
ruò yùn qí cái bì qí yòng, bù rán xū fù yī shēng xián.
若蕴奇才必奇用,不然须负一生閒。
“天下有名难避世”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。