“秦川西去远”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秦川西去远”全诗
归梦三千里,羁愁二十年。
谋生空白发,行路若青天。
馀事休相问,相留只醉眠。
分类:
《漳州写怀》吕信臣 翻译、赏析和诗意
《漳州写怀》
秦川西去远,不意过漳川。
归梦三千里,羁愁二十年。
谋生空白发,行路若青天。
余事休相问,相留只醉眠。
中文译文:
秦川自西方延伸至远方,不曾预料经过漳川。
长途跋涉至此,回归的梦恍若行程三千里程,漂泊的愁思已有二十年。
为了谋生努力仍无所获,前路漫漫如同晴朗无云的蓝天。
过去的事情不必再提,只希望留下尽情醉卧的美好时光。
诗意:
《漳州写怀》写出了作者漂泊异乡、流离失所的心情。诗中通过对秦川和漳川的对比,表达了作者思念家乡、渴望回归的心情。同时,诗中还抒发了作者多年来的辛劳努力以及对未来的期许。最后,作者希望舍弃烦恼,享受与友人聚会的欢乐时光。
赏析:
这首诗词通过简洁凝练的语言,表达了作者离乡背井、心中思乡的苦闷情感。秦川和漳川的对比形成了鲜明的画面对比,凸显了漂泊者内心的无助和失落。诗人以简练的语言,揭示了他经历了多年的辛劳努力,却依然未能取得成果。然而,作者并不消沉,他希望未来的道路能够像晴朗的蓝天一样宽广和平坦。最后,作者以相留只醉眠的形象表达了与友人共享欢乐时光的愿望,表达了对美好生活的向往。整首诗以简约的语言,反映了作者内心的孤独与不甘,并透露出对未来的期待和对友情的珍惜。
“秦川西去远”全诗拼音读音对照参考
zhāng zhōu xiě huái
漳州写怀
qín chuān xī qù yuǎn, bù yì guò zhāng chuān.
秦川西去远,不意过漳川。
guī mèng sān qiān lǐ, jī chóu èr shí nián.
归梦三千里,羁愁二十年。
móu shēng kòng bái fā, xíng lù ruò qīng tiān.
谋生空白发,行路若青天。
yú shì xiū xiāng wèn, xiāng liú zhǐ zuì mián.
馀事休相问,相留只醉眠。
“秦川西去远”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。