“人在白云天际行”的意思及全诗出处和翻译赏析

人在白云天际行”出自宋代罗少微的《地藏塔》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rén zài bái yún tiān jì xíng,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“人在白云天际行”全诗

《地藏塔》
宋代   罗少微
还岭峰头霁色清,知微曾此学无生。
鸟从青壁屏边过,人在白云天际行
一片晴霞迎晓日,万年松桧起秋声。
个中仙景真奇绝,宝塔玲珑最得名。

分类:

《地藏塔》罗少微 翻译、赏析和诗意

中文译文:《地藏塔》
山岭峰头霁色清,我曾在此修行悟。鸟儿从青壁旁边掠过,我在白云天空中徜徉。一片晴朗的霞光迎接着清晨的阳光,万年的松树和柏树发出秋天的声音。这仙境真的非常奇妙,宝塔的雕刻最为出名。

诗意和赏析:《地藏塔》描绘了一幅山岭峰顶的景象。诗人在这里似乎经历了启蒙的意义的修行,让他认识到了生命的无常。他的思绪和意识超越了尘世的束缚,与自然和天空融为一体。诗中的“鸟从青壁屏边过”表达了自由自在的意象,而“人在白云天际行”则象征着超越尘世和追求真理的境界。

整首诗以山岭峰顶的景色为背景,通过描绘自然的变幻和人的修行,以及晴霞和松树秋韵的旖旎景象,表达了人与自然和谐共生的理想状态。同时,诗中也留下了宝塔雕刻的美丽,以及整个景色的神奇和奇绝之感。

这首诗的表达方式细腻而清新,字里行间透露出对自然界和人生境界的深刻体验。读者可以通过这首诗,感受到山峰与天空的宁静美感,以及人与自然的和谐之美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人在白云天际行”全诗拼音读音对照参考

dì cáng tǎ
地藏塔

hái lǐng fēng tóu jì sè qīng, zhī wēi céng cǐ xué wú shēng.
还岭峰头霁色清,知微曾此学无生。
niǎo cóng qīng bì píng biān guò, rén zài bái yún tiān jì xíng.
鸟从青壁屏边过,人在白云天际行。
yī piàn qíng xiá yíng xiǎo rì, wàn nián sōng guì qǐ qiū shēng.
一片晴霞迎晓日,万年松桧起秋声。
gè zhōng xiān jǐng zhēn qí jué, bǎo tǎ líng lóng zuì dé míng.
个中仙景真奇绝,宝塔玲珑最得名。

“人在白云天际行”平仄韵脚

拼音:rén zài bái yún tiān jì xíng
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人在白云天际行”的相关诗句

“人在白云天际行”的关联诗句

网友评论


* “人在白云天际行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人在白云天际行”出自罗少微的 《地藏塔》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢