“西望涕沾巾”的意思及全诗出处和翻译赏析

西望涕沾巾”出自宋代马默的《思郭真人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī wàng tì zhān jīn,诗句平仄:平仄仄平平。

“西望涕沾巾”全诗

《思郭真人》
宋代   马默
郭也三峰秀,文章似性淳。
汶阳初识面,谓我旧相亲。
题诗叙游隐,於今经几春。
有家归未得,西望涕沾巾

分类:

《思郭真人》马默 翻译、赏析和诗意

思郭真人

郭也三峰秀,文章似性淳。
汶阳初识面,谓我旧相亲。
题诗叙游隐,於今经几春。
有家归未得,西望涕沾巾。

中文译文:

怀念郭真人

郭山有三峰,秀美非常。
他的文章写得像他的品性一样纯朴。
我初次在汶阳见到他,
他却说我们早就相识相知。
我为他题写诗篇,叙述我们的隐居和游历,
这已经多少个春天了。
虽然渴望拥有一个归属的家,
但我仍然望向西方,泪水湿透了巾帕。

诗意和赏析:

这首诗是宋代马默创作的一首诗词,以怀念郭真人为主题。诗人通过描绘郭山的美丽景色和郭真人淳朴的品性,展示了他对这位真人的深深敬仰和思念之情。汶阳初见,却感觉相识已久,表达了两人在精神层面的交流和心灵契合。诗人为郭真人题写了诗篇,叙述了他们的隐居生活和旅行经历,这两者都是宋代士人追求自由和宁静的理想。然而,诗人仍然没有拥有一个自己的家,他向西方望去,眼中充满了泪水。这反映出诗人内心的孤独和对家庭团聚的渴望。

整首诗通过对景物描写和主人公的内心独白,诗人表达了对郭真人的思念之情和对人世间离散的苦楚感。同时,也反映出了宋代士人追求自由和理想生活,但又受到家庭和现实束缚的矛盾心理。这首诗曲折婉转,语言简练,表达了诗人对郭真人的敬爱之情和对理想生活的向往,具有一定的感人力量和审美价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“西望涕沾巾”全诗拼音读音对照参考

sī guō zhēn rén
思郭真人

guō yě sān fēng xiù, wén zhāng shì xìng chún.
郭也三峰秀,文章似性淳。
wèn yáng chū shí miàn, wèi wǒ jiù xiāng qīn.
汶阳初识面,谓我旧相亲。
tí shī xù yóu yǐn, yú jīn jīng jǐ chūn.
题诗叙游隐,於今经几春。
yǒu jiā guī wèi dé, xī wàng tì zhān jīn.
有家归未得,西望涕沾巾。

“西望涕沾巾”平仄韵脚

拼音:xī wàng tì zhān jīn
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“西望涕沾巾”的相关诗句

“西望涕沾巾”的关联诗句

网友评论


* “西望涕沾巾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“西望涕沾巾”出自马默的 《思郭真人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢