“清眸渐隔花中雾”的意思及全诗出处和翻译赏析

清眸渐隔花中雾”出自宋代马之纯的《金城柳》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng móu jiàn gé huā zhōng wù,诗句平仄:平平仄平平平仄。

“清眸渐隔花中雾”全诗

《金城柳》
宋代   马之纯
金城四面柳为营,此日征西路再经。
忆昔仅能高咫尺,如今端可拂青冥。
清眸渐隔花中雾,绿发俄悬镜里星。
功业未成多少事,攀枝挽叶泪淋零。

分类:

《金城柳》马之纯 翻译、赏析和诗意

《金城柳》是马之纯所创作的一首诗,描绘了金城四面环绕着柳树,而他此刻又一次经过这片土地的场景。马之纯忆起以前只能仰望柳树,而如今却能够触摸到柳树的顶端,感慨万分。他看到自己的眼睛渐渐被花朵的雾气隔开,头发已变为银色,就像镜子里的星星一样。然而,他的事业并未取得多少成就,只能攀援在柳枝上,泪水不停地流淌。

中文译文:
金城四周是柳树作为营,今天又一次经过西征的路途。
回忆起往昔只能仰视如今却能触碰苍天。
清澈的眼眸逐渐被花中雾遮蔽,年华已变银发如星。
功业尚未完成还有多少事,攀援在枝叶间泪水洒零。

诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人在金城欣赏四面环绕的柳树,并回忆起过去与现在的变化。诗人以柳树为象征,表达了对自然景观的欣赏和对时光流转的感慨。诗中的柳树代表着时间的流转和人生的变化,从仅仅能仰望到能触碰的变化揭示了诗人渐渐老去的现实。而眼睛被花中雾气遮蔽,头发变成银色,则是诗人对时光流转和年华不再的反思。最后的泪水洒零,表达出诗人未能取得多少功业的遗憾和无奈。

这首诗以简练而细腻的语言描绘了自然景观和人生变迁,通过对金城柳的描绘和自身经历的对比,展现了诗人对时光流逝和人生短暂的感慨。同时也通过描写自然景物和人情世故的结合,表达了对功业未成的懊悔和无奈。整首诗音调和谐,形象鲜明,给人一种轻松而深远的感受,体现了宋代诗歌的特点。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清眸渐隔花中雾”全诗拼音读音对照参考

jīn chéng liǔ
金城柳

jīn chéng sì miàn liǔ wèi yíng, cǐ rì zhēng xī lù zài jīng.
金城四面柳为营,此日征西路再经。
yì xī jǐn néng gāo zhǐ chǐ, rú jīn duān kě fú qīng míng.
忆昔仅能高咫尺,如今端可拂青冥。
qīng móu jiàn gé huā zhōng wù, lǜ fā é xuán jìng lǐ xīng.
清眸渐隔花中雾,绿发俄悬镜里星。
gōng yè wèi chéng duō shǎo shì, pān zhī wǎn yè lèi lín líng.
功业未成多少事,攀枝挽叶泪淋零。

“清眸渐隔花中雾”平仄韵脚

拼音:qīng móu jiàn gé huā zhōng wù
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清眸渐隔花中雾”的相关诗句

“清眸渐隔花中雾”的关联诗句

网友评论


* “清眸渐隔花中雾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清眸渐隔花中雾”出自马之纯的 《金城柳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢