“凄飚送落景”的意思及全诗出处和翻译赏析

凄飚送落景”出自宋代毛幵的《月坡亭李耆明见菊》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qī biāo sòng luò jǐng,诗句平仄:平平仄仄仄。

“凄飚送落景”全诗

《月坡亭李耆明见菊》
宋代   毛幵
我怀渊明真,千载犹神交。
重吟九日诗,风节殊未凋。
良辰不再举,秋气日以高。
凄飚送落景,余霞敛尘霄。
万象为我役,天机亦良劳。
摩挲膝间桐,感此爨下焦。
时时出奇音,散我心郁陶。

分类:

作者简介(毛幵)

毛幵,约公元七四年前后(宋孝宗淳熙初前后)在世,历史人物,字平仲。信安人。生卒年均不详,为人傲世自高,与时多忤。尝为宛陵、东阳二州卒。开工于小词,诗文亦甚著名。所著有樵隐集十五卷,但是今仅存词一卷。

《月坡亭李耆明见菊》毛幵 翻译、赏析和诗意

中文译文:

《月坡亭李耆明见菊》

我怀念李耆明真,千载仍然神交。再次吟唱九日诗,风节仍未凋零。美好时光无法再现,秋气逐日增长。凄凉的风迎送着残落景色,余晖收敛在尘埃之上。万物皆为我效力,天机也辛劳。摩挲着桐树在我膝间,令我感悟炉下之焦。时常发出奇妙的音响,散发出我心灵的快乐。

诗意和赏析:

这首诗描写了诗人对李白和杜甫这两位千古文豪的崇敬之情。诗人在心灵中怀念着耆明真伟大的才华和智慧,感叹他们两位的神交之深。诗人通过重复吟唱九日诗来表达自己的威望和心境,他的诗作如同秋天的菊花一样,依然艳丽动人,没有凋谢的迹象。

诗人表达了自己对时光流转的惋惜之情,美好的时光再也无法复现,而秋天的气息却一天天加深。凄凉的秋风吹送着落叶的景色,落霞收敛在尘埃之上,表达了逝去岁月的伤感和悲凉。

诗人心怀感激之情,他的存在与万物和天机相呼应,相互依存,相互尊重。他在膝间摩挲着桐树,感受着桐木为他带来的启迪与温暖,同时也感受到自己在炉火下的生命焦灼。

最后,诗人通过音乐的方式来表达内心的豁达和快乐。他发出奇妙的音响,散发出内心的郁陶和美好,显露出他对生活和艺术的无限热爱与追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凄飚送落景”全诗拼音读音对照参考

yuè pō tíng lǐ qí míng jiàn jú
月坡亭李耆明见菊

wǒ huái yuān míng zhēn, qiān zǎi yóu shén jiāo.
我怀渊明真,千载犹神交。
zhòng yín jiǔ rì shī, fēng jié shū wèi diāo.
重吟九日诗,风节殊未凋。
liáng chén bù zài jǔ, qiū qì rì yǐ gāo.
良辰不再举,秋气日以高。
qī biāo sòng luò jǐng, yú xiá liǎn chén xiāo.
凄飚送落景,余霞敛尘霄。
wàn xiàng wèi wǒ yì, tiān jī yì liáng láo.
万象为我役,天机亦良劳。
mā sā xī jiān tóng, gǎn cǐ cuàn xià jiāo.
摩挲膝间桐,感此爨下焦。
shí shí chū qí yīn, sàn wǒ xīn yù táo.
时时出奇音,散我心郁陶。

“凄飚送落景”平仄韵脚

拼音:qī biāo sòng luò jǐng
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凄飚送落景”的相关诗句

“凄飚送落景”的关联诗句

网友评论


* “凄飚送落景”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凄飚送落景”出自毛幵的 《月坡亭李耆明见菊》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢