“眼中泉石论溪买”的意思及全诗出处和翻译赏析
“眼中泉石论溪买”全诗
眼中泉石论溪买,行处壶觞逐境移。
倦马虺聩前日路,寒松偃蹇旧年枝。
自嗟老去殊痴绝,一月春愁废作诗。
分类:
《题臞庵》蒙与义 翻译、赏析和诗意
《题臞庵》是宋代蒙与义所作的一首诗词。该诗描述了一座位于岛上的臞庵,以及诗人游历其中的体验和感慨。
诗词的中文译文如下:
一座岛屿,被风云和烟雾围绕,
庵堂高悬,幽深奇特。
眼前的泉水和石头彼此呼应,
行走间,壶觞随境迁移。
疲惫的马儿知道前路的艰难,
寒冷的松树沉默旧年的树枝。
自叹老去,与青春的热情迥然不同,
一个月的春愁使我停止写诗。
《题臞庵》的诗意主要表达了诗人对自然景观和人生境遇的感慨与沉思。诗中描绘的岛屿景色神秘而幽美,水泉和石头互相映衬,形成了一幅恬静而奇特的画面。诗人在走过这座庵堂时,感受到了境界的变迁,以及物我两忘的境界。然而,诗人在感叹自己老去的同时,也意识到了与年轻时的激情和热血迥然不同,由此产生了对时光流逝和生命变迁的感慨和痛悔。
整首诗以自然景观为背景,通过写景抒发情感,展现了诗人对人生的思索和对时光流逝的领悟。同时,通过对自然景色的描绘,诗人给读者展示了一幅幽美而迷人的画面,唤起了人们内心深处对自然的向往和追求。这首诗词以其深刻的思想和优美的艺术形象,成为宋代诗词中的佳作。
“眼中泉石论溪买”全诗拼音读音对照参考
tí qú ān
题臞庵
yī dǎo fēng yān shuǐ sì wéi, xuān gāo yǎo tiǎo gèng yōu qí.
一岛风烟水四围,轩高窈窕更幽奇。
yǎn zhōng quán shí lùn xī mǎi, xíng chǔ hú shāng zhú jìng yí.
眼中泉石论溪买,行处壶觞逐境移。
juàn mǎ huī kuì qián rì lù, hán sōng yǎn jiǎn jiù nián zhī.
倦马虺聩前日路,寒松偃蹇旧年枝。
zì jiē lǎo qù shū chī jué, yī yuè chūn chóu fèi zuò shī.
自嗟老去殊痴绝,一月春愁废作诗。
“眼中泉石论溪买”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声九蟹 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。