“明日拂衣还出去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“明日拂衣还出去”全诗
聊逐春风驱酒羰,却惊身世得愁谋。
禅床寄枕眠初无,山鬼嫌人梦却回。
明日拂衣还出去,桃花地上欲成堆。
分类:
《题万安院》孟大武 翻译、赏析和诗意
《题万安院》的中文译文是:十年不来此山,这青山依旧美丽。随意追随春风,驱散酒醒愁思,却让我惊讶,身处世间所得的烦恼。禅床寄起拂尘时,山中的鬼魂们会阻挠我的梦想。明天,我再次穿上宽松的衣袍,回到这个盛开的桃花地。
这首诗词的诗意主要表达了作者对于自然山水的喜爱以及对人世间纷扰的感受。
首先,诗中的青山象征着恒久不变的美好。尽管十年过去了,作者发现回到这座山上,它仍然保持着原本的美丽,给予人以安慰和舒适。
其次,诗中描述了作者惬意地追随春风,消散烦躁的心情。饮酒成为一种放松和逃避现实的方式,但同时也让作者感受到了人世间的烦恼和困扰。
第三,诗中提到了禅床。禅床代表着宁静和超脱,它是诗人摆脱外界的纷扰和束缚的地方。然而,诗中山中的鬼魂却干扰了作者的梦境,阻挠了他追求内心宁静的努力。
最后,诗中描绘了作者在明天穿上衣袍,回到盛开的桃花地上的情景。桃花的盛开象征着生命的美好和希望。这个场景可以理解为作者对新的一天的期待和美好未来的向往。
整首诗表达了作者对自然的热爱和对人生境遇的思考。作者通过对山水、春风、酒醒、禅床和桃花的描绘,展示了在纷扰烦恼的现实生活中,对自然和内心宁静的向往和追求。同时,诗中的山中鬼魂也暗示了作者对世事的烦恼和恐惧,以及对追求内心宁静之路上的困扰和阻碍。整首诗以简洁的语言和意象来传达自然和人生的美好与矛盾,给读者留下深刻的印象。
“明日拂衣还出去”全诗拼音读音对照参考
tí wàn ān yuàn
题万安院
shí nián bù zuò cǐ shān lái, yī jiù qīng shān hǎo zài zāi.
十年不作此山来,依旧青山好在哉。
liáo zhú chūn fēng qū jiǔ tāng, què jīng shēn shì dé chóu móu.
聊逐春风驱酒羰,却惊身世得愁谋。
chán chuáng jì zhěn mián chū wú, shān guǐ xián rén mèng què huí.
禅床寄枕眠初无,山鬼嫌人梦却回。
míng rì fú yī hái chū qù, táo huā dì shàng yù chéng duī.
明日拂衣还出去,桃花地上欲成堆。
“明日拂衣还出去”平仄韵脚
平仄:平仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。